Toi, moi, dehors, 5 minutes. Ne fais pas de scène. | Open Subtitles | أنت وأنت بالخارج خمس دقائق لا تقومي بالمسرحيات |
Ne fais pas ça pour moi, ou pour ton père ni pour qui que ce soit. | Open Subtitles | لا تقومي بذلك من أجلي, أو من أجل والدكِ أو أي شخص آخر |
J'étais un étudiant minable il y a 30 ans, alors Ne fais pas appel à mes souvenirs. | Open Subtitles | لقد حصلت على تقدير مقبول منذ 30 عامًا لذا لا تقومي بإختبار ذاكرتي |
Tes mœurs sont légères. tu ne conserves pas ta fleur. | Open Subtitles | انت مشتتة انتي لا تقومي حتى بحراسة زهرتك |
Tiens, pour tes crêpes. Ne faites pas de bruit, le matin. | Open Subtitles | هذا بالنسبة للفطائر لا تقومي بالازعاج في الصباح |
Ne me menacez plus jamais, vous comprenez ? | Open Subtitles | لا تقومي بتهديدي مرة أخرى ؛ هل تفهمين ما أقوله ؟ |
C'est de ta faute. Je t'avais dit de ne pas l'inviter. | Open Subtitles | إنها غلطتك ، طلبت منك أن لا تقومي بدعوته |
Ne fais pas que les retourner. Les hommes ne sont pas stupides. | Open Subtitles | لا تقومي بقلبهم فحسب، أولئك الرجال ليسوا أغبياء |
Ne fais pas ça, bordel. L'infarctus court dans ma famille. | Open Subtitles | تباً, لا تقومي بهذا لدى عائلتي قصة طويلة مع النوبات القلبية |
Ne fais pas quelque chose de stupide, te faire attraper, ou pire. | Open Subtitles | فقط لا تقومي بأي شيء غبي، تورّطي نفسك أو ربما أسوأ |
Rae, Ne fais pas n'importe quoi avec des choses comme ça. | Open Subtitles | راي, لا تقومي بعمل أشياء مجنونه مثل ماحدث |
Sam, tu Ne fais pas les choses sous prétexte qu'un garçon le veuille. | Open Subtitles | سام,لا تقومي بأشياء فقط لان صبي يريدك ان تفعليها |
Ne fais pas de mouvement brusque quand la voiture arrivera. | Open Subtitles | لا تقومي بأي حركات مفاجِئة عندما تصل سيارة التبادل |
Attends, Ne fais pas ça. | Open Subtitles | لحظه, لا تقومي بذلك |
Non, le système est sans faille. Tant que tu ne commets pas d'erreur. | Open Subtitles | لا, نحن محمون منه لا تقومي بأي أخطاء فقط |
Ne me fais pas de faveur. Si tu ne veux pas te marier, on ne se marie pas. | Open Subtitles | لا تقومي بفعلها كخدمة لي، إذا كنتي لا تريدين الزواج |
Ne prétends pas faire une chose que tu sais que tu ne feras pas. | Open Subtitles | لا داعي للتظاهر بأنك ستقومي بشيئا ثم لا تقومي به |
Ne faites pas de grabuge, ne bougez pas, j'arrive. | Open Subtitles | لا تقومي بعمل أيّ مشاكل انتظري أنا في طريقي إليك |
Ce que vous Ne faites pas, c'est frapper aux portes, commencer à porter des accusations. | Open Subtitles | لكن لا تقومي بطرق الأبواب وتلقين الإهتامامت |
Ne faites pas de compromis. | Open Subtitles | لا تقومي بتسوية بدائل |
S'il vous plaît, Ne me soufflez pas au milieu de la scène. | Open Subtitles | أرجوكِ، لا تقومي بتلقيني خصوصاً في منتصف المشهد |
Écoute, je t'avais déjà dit de ne pas faire de gros achats sans me demander. | Open Subtitles | لقد اخبرتك سابقا ان لا تقومي باي شراء باهظ من غير استشارتي |