ويكيبيديا

    "لا عليك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est bon
        
    • Ça va
        
    • pas grave
        
    • Tout va bien
        
    • Pas de problème
        
    • Peu importe
        
    • Ce n'est rien
        
    • Ne t'inquiète pas
        
    désolé, je n'aurais pas dû dire ça C'est bon. je comprend. j'ai été à ta place Open Subtitles آسفـة مـا كـان عليّ قـول ذلك لا عليك أتفهـم ، مررت بتلك الحـال
    C'est bon, rien, c'est cadeau. Open Subtitles لا عليك انه لا شيء انها هدية عدا انك تعلمين فقط لأجل ان احتجتها بالمستقبل
    Ça va aller... Tu viens de te geler le cerveau. Si t'es pour rester avec nous, y a des choses que tu dois apprendre. Open Subtitles لا عليك يسمى هذا تجمد الدماغ عليك تعلم الشرب ببطئ
    Ce n'est pas grave, en fait nous sommes devenus très vite amis notre ami a beaucoup de respect pour le clergé Open Subtitles لا عليك لقد أصبحنا أصدقاء للوهلة الأولى صديقنا هنا يحترم رجال الدين كثيرا
    Tout va bien. Open Subtitles لا عليك ، اننا نحرز تقدم صدق أو لا تصدق ، ولكن مازالت
    Pas de problème. Je ne vous passe pas d'appels ? Open Subtitles لا عليك يا سيدي سأعلق المكالمات إذاً ؟
    C'est... Peu importe ce que c'est. On te croyait parti depuis longtemps. Open Subtitles لا عليك ماذا تكون، يفترض أن تكون رحلت الآن
    Ce n'est rien ? Simplement un mal de gorge. Ce n'est rien du tout. Open Subtitles لا عليك , مجرد التهاب بسيط في الحلق لا شيء مهم
    Oui, C'est bon, ça m'est égal, tu sais. Open Subtitles وصلت هذا الصباح، ونقلت اغراضي الى هنا نعم، لا ابالي لا عليك
    - Vous savez... - C'est bon, j'entends mal. Comment parler d'un truc que j'entends pas ? Open Subtitles لا عليك, إنني أسمع جيداً كيف أحادث فيما لا أسمعه؟
    Il y a besoin d'un autre massacre, mais C'est bon. Ils vont revenir. Ça en vaut la peine. Open Subtitles ثمّة حاجة لمذبحة ثالثة، لكن لا عليك سيُبعثون، وتضحيتهم ستكون جديرة
    C'est bon, docteur. Je n'aime pas les hôpitaux. Open Subtitles لا عليك أيها الطبيب , أنا لا أهتم بالمستشفيات
    Non, Ça va . Je peux juste lui remettre moi-même. Open Subtitles لا,لا عليك,استطيع ان اسلمها انا الظرف بنفسى
    Respire, Ça va aller. Respire... Open Subtitles تنفس يا عزيزي، لا عليك تنفس، أريدك أن تتنفس
    Ça va aller. T'as encore fait le même cauchemar ? Open Subtitles لا بأس، لا عليك هَل راودكَ ذلكَ الحُلُم ثانيةً؟
    Ce n'est pas grave. Fais voir ce que tu as. Open Subtitles لا عليك يا أبي دعني أرى أي شيء
    pas grave, mais l'Épée de vérité appartient au Sourcier. Open Subtitles لا عليك. سيف الحقيقةِ ينتمي ليدي الباحث.
    C'est pas grave. Le prochain passera. Open Subtitles لا عليك يا صديقى, انها صعبة سوف تسجلها المرة القادمة
    Tout va bien, on va réparer ça... Open Subtitles لا عليك ، ستكون الأمور على ما يرام سيكون كلّ شئٍ بخير
    Tout va bien, nous sommes là pour vous aider, Avatar Korra Open Subtitles لا عليك, نحن هنا لمساعدتك يا أفاتار كورا
    Pas de problème, mon chou. Je connais ma soeur. Open Subtitles لا ياعزيزي, لا عليك رجاءً أعلم كيف هيَ أختي
    Je n'arrive à faire aucun des deux, mais Peu importe. Open Subtitles لأني لا أستطيع أن أفعل ذلك أيضاً لكن لا عليك من ذلك
    Ce n'est rien, Mikha. C'était un accident. Open Subtitles لا عليك ، أيّها الفتى فقد كان مجرد حادثٍ
    Ne t'inquiète pas. On a réglé ça. Comme chacun le sait, Open Subtitles نعم, لا عليك سنعمل على ذلك مثلما يعلم الجميع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد