ويكيبيديا

    "لا لم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • - Non
        
    • n'est pas
        
    • Pas du
        
    • ai pas
        
    • n'a pas
        
    • n'ai
        
    • pas vrai
        
    • as pas
        
    • Mais non
        
    • n'a été
        
    • n'ont pas
        
    • aucune
        
    Sûr, tu n'aurais pas aimé. - Non. Open Subtitles يا ألهي , لم يكن يعجبك ذلك لا , لم يعجني
    Je suis connue pour mes jeux de mots, certes, Mais non, ce n'est pas moi. Open Subtitles بالرغم من كوني معروفة بفعل مثل هذه الأمور جينا، لا لم أفعل
    Non, Pas du tout, parce que le rapport initial était erroné. Open Subtitles لا لم يحدث هذا، لأن التقارير الأولية كانت خاطئة
    Non, je ne lui ai pas fait la leçon, j'ai juste évoqué un fait. Open Subtitles . لا لم ألقي محاضرة عليه . فقط وضحت له الأمر
    Le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion n'a pas démarré pendant la période considérée UN لا لم يبدأ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج خلال فترة الأداء
    Je n'ai pas dit ça. Non. On y va, non ? Open Subtitles لم أقل ذلك، لا لم أفعل نحن ذاهبان، صحيح؟
    Non, ce n'est pas vrai. Il a encore oublié mais merci de mentir Open Subtitles لا , لم يفعل , لقد نسيَّ مرة أخرى لكن شكراً لكذبك
    J'attends toujours que quelqu'un aille les chercher. Tu ne lui as pas parlé du juge ? Open Subtitles لا, لا لم افعل, مازلتُ أنتظر شخصاً يذهب إلى هناك, ويأتي بها, نعم
    - Attends, donc tu... - Non, je n'ai pas pu. Open Subtitles انتظر , إذاً أنتً لا , لم أستطع
    - Non, t'as pas lu les critiques. - Si, je les ai lues. Open Subtitles لا لم تقراء أي من النقد نعم فعلت لقد قرأت
    - Non, il ne l'a pas fait. Je suis toujours... - Ce n'était pas ça, mec. Open Subtitles لا , لم يفعل , أنا مازالت معك الأمر ليس هكذا
    Non, ce n'est pas le cas. J'allais vous remettre du courrier. Open Subtitles لا, لم أكن كذلك كنت أحاول أعطائك بعض البريد
    Non, ce n'est pas moi. C'est toi qui l'as contrariée. Open Subtitles لا , لم تكن منزعجة مني لقد كانت منزعجة منك
    - Wu, ce n'est pas le moment. - Ça ne l'est jamais. Open Subtitles وو , ليس هذا هو الوقت المناسب لا لم يكن دائما مناسب
    Non. On ne m'a jamais rien demandé. Et je ne suis Pas du genre à parler. Open Subtitles لا لم يسألني أحد و أنا لا أتطوع لفعل هذا
    Pas du tout. C'est vrai. Vous êtes un homme brillant. Open Subtitles لا لم أفعل , حقا أنت رجلا خبيث
    Je n'ai pas signalé mes activités illégales à la police. Open Subtitles لا لم ابلغ عن عملي غير الرسمي للشرطة
    Le produit n'a pas été exécuté car il n'y a pas eu de réunion entre les dirigeants et entre leurs représentants. UN لا لم يُنجز هذا الناتج نتيجة لعدم انعقاد اجتماعات بين الزعماء وبين ممثليهم.
    Non, mais je n'ai jamais rencontré une chanteuse qui ne s'abaissait pas comme ça. Open Subtitles لا,لم تفعلي,أنا فقط لم أقابل فتاة مغنية ولا تفعل هذه الاشياء.
    - C'est pas vrai. Je l'ai gagné aux cartes, mais tu m'as cru. Open Subtitles لا لم افعل لقد كسبت فى لعب بالاوراق ولكنك صدقتى للحظة
    Je vous ai supplié de créer une équipe d'intervention, Mais non, vous ne vouliez pas me donner des fonds pour la Strike-Team Super-Tonnerre Alpha, colon, Cible Difficile. Open Subtitles لقد توسلت لك من أجل فرقة تدخل لكن لا لم ترغب في إعطائي تمويلا لفرقة ضربة قاتل الرعد الفا القولون لقتل الهدف الصعب
    aucune patrouille fluviale n'a été effectuée, du fait d'une amélioration de la situation politique et sociale dans le pays. UN لا لم تتم دوريات بالقوارب نظراً لوجود حالة سياسية واجتماعية أفضل في البلد
    Les programmes radiophoniques n'ont pas encore été approuvés car le contrat de service a été signé vers la fin de la période considérée. UN لا لم تصدر بعد الموافقة على البرامج الإذاعية بينما انتُهي من صياغة عقد الخدمة في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد