Sûr, tu n'aurais pas aimé. - Non. | Open Subtitles | يا ألهي , لم يكن يعجبك ذلك لا , لم يعجني |
Je suis connue pour mes jeux de mots, certes, Mais non, ce n'est pas moi. | Open Subtitles | بالرغم من كوني معروفة بفعل مثل هذه الأمور جينا، لا لم أفعل |
Non, Pas du tout, parce que le rapport initial était erroné. | Open Subtitles | لا لم يحدث هذا، لأن التقارير الأولية كانت خاطئة |
Non, je ne lui ai pas fait la leçon, j'ai juste évoqué un fait. | Open Subtitles | . لا لم ألقي محاضرة عليه . فقط وضحت له الأمر |
Le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion n'a pas démarré pendant la période considérée | UN | لا لم يبدأ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج خلال فترة الأداء |
Je n'ai pas dit ça. Non. On y va, non ? | Open Subtitles | لم أقل ذلك، لا لم أفعل نحن ذاهبان، صحيح؟ |
Non, ce n'est pas vrai. Il a encore oublié mais merci de mentir | Open Subtitles | لا , لم يفعل , لقد نسيَّ مرة أخرى لكن شكراً لكذبك |
J'attends toujours que quelqu'un aille les chercher. Tu ne lui as pas parlé du juge ? | Open Subtitles | لا, لا لم افعل, مازلتُ أنتظر شخصاً يذهب إلى هناك, ويأتي بها, نعم |
- Attends, donc tu... - Non, je n'ai pas pu. | Open Subtitles | انتظر , إذاً أنتً لا , لم أستطع |
- Non, t'as pas lu les critiques. - Si, je les ai lues. | Open Subtitles | لا لم تقراء أي من النقد نعم فعلت لقد قرأت |
- Non, il ne l'a pas fait. Je suis toujours... - Ce n'était pas ça, mec. | Open Subtitles | لا , لم يفعل , أنا مازالت معك الأمر ليس هكذا |
Non, ce n'est pas le cas. J'allais vous remettre du courrier. | Open Subtitles | لا, لم أكن كذلك كنت أحاول أعطائك بعض البريد |
Non, ce n'est pas moi. C'est toi qui l'as contrariée. | Open Subtitles | لا , لم تكن منزعجة مني لقد كانت منزعجة منك |
- Wu, ce n'est pas le moment. - Ça ne l'est jamais. | Open Subtitles | وو , ليس هذا هو الوقت المناسب لا لم يكن دائما مناسب |
Non. On ne m'a jamais rien demandé. Et je ne suis Pas du genre à parler. | Open Subtitles | لا لم يسألني أحد و أنا لا أتطوع لفعل هذا |
Pas du tout. C'est vrai. Vous êtes un homme brillant. | Open Subtitles | لا لم أفعل , حقا أنت رجلا خبيث |
Je n'ai pas signalé mes activités illégales à la police. | Open Subtitles | لا لم ابلغ عن عملي غير الرسمي للشرطة |
Le produit n'a pas été exécuté car il n'y a pas eu de réunion entre les dirigeants et entre leurs représentants. | UN | لا لم يُنجز هذا الناتج نتيجة لعدم انعقاد اجتماعات بين الزعماء وبين ممثليهم. |
Non, mais je n'ai jamais rencontré une chanteuse qui ne s'abaissait pas comme ça. | Open Subtitles | لا,لم تفعلي,أنا فقط لم أقابل فتاة مغنية ولا تفعل هذه الاشياء. |
- C'est pas vrai. Je l'ai gagné aux cartes, mais tu m'as cru. | Open Subtitles | لا لم افعل لقد كسبت فى لعب بالاوراق ولكنك صدقتى للحظة |
Je vous ai supplié de créer une équipe d'intervention, Mais non, vous ne vouliez pas me donner des fonds pour la Strike-Team Super-Tonnerre Alpha, colon, Cible Difficile. | Open Subtitles | لقد توسلت لك من أجل فرقة تدخل لكن لا لم ترغب في إعطائي تمويلا لفرقة ضربة قاتل الرعد الفا القولون لقتل الهدف الصعب |
aucune patrouille fluviale n'a été effectuée, du fait d'une amélioration de la situation politique et sociale dans le pays. | UN | لا لم تتم دوريات بالقوارب نظراً لوجود حالة سياسية واجتماعية أفضل في البلد |
Les programmes radiophoniques n'ont pas encore été approuvés car le contrat de service a été signé vers la fin de la période considérée. | UN | لا لم تصدر بعد الموافقة على البرامج الإذاعية بينما انتُهي من صياغة عقد الخدمة في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير |