Ce qui ne servira pas beaucoup si on ne sait pas qui a été tué. | Open Subtitles | وهو لن ينجز الكثير من الخير إذا كنا لا نعرف من قتل. |
Ça l'est quand on ne sait pas qui il est ou pourquoi il fait ça. | Open Subtitles | حسناً ، إنه عندما لا نعرف من هو أو لماذا يفعلون هذا |
Pas grand chose. On ne sait pas qui est ce type. | Open Subtitles | ليس كثيرا , نحن لا نعرف من هذا الرجل |
Donc, nous ne savons pas qui l'a tuée, et maintenant nous ne savons pas ce qui l'a tuée ? | Open Subtitles | اذا نحن لا نعرف من قتلها، والآن نحن لا تعرف ما قتلها؟ |
Et bien, peut-être que nous ignorons qui était la victime, ou ce qui l'a tuée, mais il semblerait que nous venons de trouver le mobile. | Open Subtitles | لا نعرف من كان الضحية، أو ما قتلوه، لكن يبدو نحن فقط الدافع وجدت. |
Je les ferai retirer du dossier, car On ignore qui en est l'auteur et si elles ont été prises sur le lieu présumé. | Open Subtitles | وايضا نحن لا نعرف من يملك الادلة الأن ايضا ادعوا .. انها جميعا صُدرت من مسرح الجريمة مباشرة |
En plus, on n'a pas de preuves. On ignore d'où vient cette cassette. | Open Subtitles | ليس لدينا دليل ، حتى أنّ لا نعرف من أين حصل الرجل المسن على الشريط |
Même si on n'est pas accusées de falsification, on le connaît pas, lui. | Open Subtitles | حتى لو لم نحصل على اتهامات بهذا العبث بالأدلة، نحن لا نعرف من هو هذا الرجل. |
- Ça vaut la peine d'essayer. - On ne sait pas par où commencer. | Open Subtitles | يستحق ذلك المحاولة - نحن لا نعرف من أين نبدأ البحث - |
Ça veut dire que dalle si on ne sait pas qui l'a téléchargé. | Open Subtitles | وهذا يعني اللاشيء إذا كنا لا نعرف من يقوم بتحميله |
Et pendant que l'on est là, je dois toujours préparer l'ingénierie social, de plus on ne sait pas qui va physiquement y aller ? | Open Subtitles | وبمجرد أن نكون هناك أنا فقط سأقوم بالعمل الهندسي بالإضافة إلى أننا لا نعرف من سيدخل إلى هناك |
Mais puisqu'on ne sait pas qui la détient ou comment leur parler, il est temps d'apprendre quelques langues. | Open Subtitles | ولكن لأننا لا نعرف من خاطفيها أو كيفية التحدث إليهم فهذا وقت تعلم بعض اللغات |
Je ne suis pas la seule créature obscure dans la police, et on ne sait pas qui travaille pour Valentin. | Open Subtitles | أنا لست الوحيد من العالم السفلي على القوة ونحن لا نعرف من يعمل لفلانتين |
Ouais, on ne sait pas qui c'est, mais on connait ce gars... | Open Subtitles | نعم ، نحن لا نعرف من هو الوسيط و لكننا نعرف هذا الرجل |
On ne peut pas laisser faire ça. On ne peut rien faire. On ne sait pas qui ils sont, où ils vivent. | Open Subtitles | ـ نحن لا نستطيع ترك هذا يحدث ـ نحن لا نعرف من هم، أو أين هم |
Nous ne savons pas qui est le tueur, nous ne savons ce que sera sa prochaine action... | Open Subtitles | لا نعرف من القاتل لا نعرف ما له ما هي خطوته القادمة |
Pour l'instant le fait est que nous ne savons pas qui a enlevé Nick. | Open Subtitles | أننا لا نعرف من أخذ نيك نحن لا نعرف إذا كان قد ولّى |
Nous ne savons pas qui sont ces gens, de quoi ils sont capables. | Open Subtitles | نحن لا نعرف من هم هؤلاء الناس، وما سيفعلونه |
Nous ignorons qui sont ces gens et où ils vont frapper. | Open Subtitles | نحن لا نعرف من هم هؤلاء الرجال نحن لا نعرف أين هم سيهجمون لاحقاً |
Et nous ignorons qui vous êtes. | Open Subtitles | ومرّة أخرى، نحن لا نعرف من أنت |
On ignore qui il est. On est toujours un pas derrière. | Open Subtitles | لا نعرف من كان، نحن متأخرون بخطوة واحدة دائماً |
On ignore d'où il est tombé, mais sait-on au moins qui il est ? | Open Subtitles | لو كنّا لا نعرف من أين سقط، فهل يُمكننا أن نعرف من هُو على الأقل؟ |
- Calmos, mec ! On te connaît pas et on voit pas d'accident... | Open Subtitles | أولا، نحن لا نعرف من أنت ثانياً، نحن لا نرى حادثاً |
On ne sait pas par où ils arrivent. | Open Subtitles | نحن لا نعرف من أين سيأتون |
On ne sait même pas qui ils sont. | Open Subtitles | اعني اننا لا نعرف من يكونوا؟ |