Ce n'est pas bien. On va le chasser à cheval. | Open Subtitles | لا هذا بلا فائده، لنطارده على ظهر الاحصنه |
Attendez, Ça ne faisait pas partis du spectacle. Non. Non, Ce n'est pas juste ! | Open Subtitles | من خلف الكواليس انتظر , هذا لم يكن جزئا من العرض ؟ لا , لا هذا غير عادل |
Ni l'un Ni l'autre, juste un humble enseignant au service de l'épée. | Open Subtitles | في الحقيقة ، أنا لا هذا ولا ذاك أنا مجرد معلم متواضع بخدمة السيف |
Non, c'est avec la réduction de 10 doigts pour que Nikki fasse un si bon travail. | Open Subtitles | لا هذا مع اضافة الرسوم لقيام نيكي بعمل جيد ان اتصلت بإحد اخر |
ni cette résolution ni aucune des nombreuses autres résolutions comparables qui l'ont suivie n'ont empêché Israël de poursuivre sa politique de colonisation. | UN | والواقع أن لا هذا القرار لا هو ولا غيره من القرارات الماثلة التي أعقبته قد ردعت إسرائيل عن مواصلة سياستها الاستيطانية. |
- Pas que nous sachions. - C'est fou que tu aies encore un job. | Open Subtitles | لا هذا ما نعرفه- انه لمن المدهش انك لازلت في وظيفتك- |
Oh, non, non, Ce n'est pas, Ce n'est pas à ça que je pensais que tu pensais... | Open Subtitles | لا .. لا هذا ليس هذا ليس ما اعتقدت أننا ذاهبون اليه |
Ce n'est pas que je n'y crois pas. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنني لا. هذا لا يعني أنني لا. |
Ce n'est pas le genre de nouvelles que vous annoncez au téléphone. | Open Subtitles | عنك؟ لا هذا النوع من الأخبار لا يمكن أن يقال عبر الهاتف |
Ce n'est pas facile, mais c'est simple. | Open Subtitles | سواء كنت مستعد للإستماع أم لا هذا ليس سهلاً لكنه بسيط |
Ce n'est pas le moment des retrouvailles familiales. | Open Subtitles | لا, هذا ليس وقت توثيق العلاقة بين الأب و الإبنة |
- Nous travaillons pour ces gars. - Ce n'est pas ce que tu penses. | Open Subtitles | نحن نعمل لدى هؤلاء الرجال لا هذا ليس الذي تظنه |
L'auteur se demande et nous demande qui il est, mais Ça ne colle pas avec le meurtre. | Open Subtitles | حيث أن الشخص الغامض هذا يسألهم، أو يسألنا من هم بالحقيقة؟ لكن لا هذا لايجاري الجريمة. |
Ce soir, demain, ou dans un siècle, Ça ne s'arrêtera jamais. | Open Subtitles | أوه لا , هذا سيحدث الليلة أو بالغد أو بالقرن المقبل ولن ينتهي حدوثه |
Non, non, non, non, non. Ça ne va pas marcher comme ça. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا، لا هذا الأمر لن يسير على تلك الشاكلة |
Ni l'un Ni l'autre. | Open Subtitles | لا هذا ولا ذاك المقاضاة المدنيّة، في الغالب |
Et ce soir, promettez-moi que Ni l'un Ni l'autre ni sera ? | Open Subtitles | لا لا أستطيع والليله, عدني لا هذا ولا ذلك سيحدث معك أوكيي؟ |
Ni l'un Ni l'autre. Il est encore dans le coma depuis son accident de tracteur. | Open Subtitles | لا هذا ولا ذاك فهو لازال في غيبوبة من حادثة جراره |
- Mon Dieu, c'est encore pire. - Non, c'est un compliment. | Open Subtitles | ـ يا إلهي هذا أسوء بكثير ـ لا,هذا إطــراء |
- L'exposition aux météorites a dû modifier quelque chose en lui. - Non, c'est impossible. | Open Subtitles | لا بد ان الانفجار قد اصاب جسده بشئ لا هذا غير صحيح |
ni cette résolution ni les résolutions comparables qui l'ont suivie n'ont détourné Israël de ses tentatives de modifier le statut démographique et juridique de Jérusalem ainsi que ses infrastructures. | UN | والواقع، هنا أيضا، أن لا هذا القرار ولا القرارات المماثلة التي أعقبته قد ردعت إسرائيل عن سعيها إلى تغيير الأوضاع الديمغرافية والقانونية والبنيوية في القدس. |
- C'est toi qui l'a préparé Boomer ? | Open Subtitles | لا .. هذا لأجل فرانكي من نزيلات الوحدة جي |