ويكيبيديا

    "لا يأتون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne viennent pas
        
    • n'arrivent pas
        
    • ne se
        
    • ne viennent plus
        
    • ne sont jamais là
        
    • ne viennent jamais
        
    Tu sais que les cients ne viennent pas ici pour parler. Open Subtitles تعرفين ان الزبائن لا يأتون الى هنا كي يتحدثوا
    Comment le faire s'ils ne viennent pas directement me voir ? Open Subtitles كيف أفعل ذلك وهم لا يأتون لي مباشرةً ؟
    Les gens ne viennent pas voter s'ils pensent que tu as déjà gagné. Open Subtitles الناس لا يأتون للتصويت إذا أعتقدوا أنك قد فزت
    {\pos(192,230)}Les enfants n'arrivent pas avec des garanties, mais avec des problèmes. Open Subtitles تعرفون ، الأطفال لا يأتون مع ضمانات يأتون بمشاكل
    Généralement, les maris ne viennent pas aux cappings de leurs femmes bien que Frank aurait été le bienvenu. Open Subtitles عموماً الأزواج لا يأتون لحضور. سدادة الرحم لزوجاتهم، على الرغم من أنّ فرانك سيكون مرحب به تماماً.
    Les types bien ne viennent pas ici pour trouver une épouse, maman. Open Subtitles الرجال الجيدين لا يأتون لمكان كهذا بحثاً عن فتيات ليتزوجوا منهن يا أمّي.
    Mon Père, les gens ne viennent pas ici pour voir des peintures. Open Subtitles على أي حال، أيها القس، الناس لا يأتون للكنيسة من أجل أن يروا الطلاء
    Les clients ne viennent pas en soirée parfois même pas en journée. Open Subtitles نعم، لكنّ الناس لا يأتون إلى متجري ما بين الـ 5 و الـ 7، و أحياناً ما بين الـ 10 و الـ 5.
    les arabes, les asiatiques, les mexicains, ils ne viennent pas ici pour construire, mais pour profiter, pour prendre tout ce qu'ils peuvent. Open Subtitles العرب , الآسيوين , المكسيكيون لا يأتون إلى هنا ليبنوا بل ليدمروا
    De quoi est-ce que ton ami parlait quand il a dit: "Les Cullen ne viennent pas ici"? Open Subtitles ماذا عنى صديقك عندما قال كولينز لا يأتون لهنا ؟
    Les gars fûtés dans ton genre ne viennent pas traîner trop souvent. Open Subtitles أترى، الشباب الأذكياء مثلك لا يأتون للجوار عادةً، مثال على هذه الحالة
    Ce qu'on sait c'est que les Hunters ne viennent pas en paix. Open Subtitles ما نعلمه أن الصائدون لا يأتون من الفضاء
    Il réveille les créatures, mais elles ne viennent pas. Open Subtitles أنها توقظ المخلوقات ولكنهم لا يأتون
    Il réveil les créatures mais ils ne viennent pas. Open Subtitles أنها توقظ المخلوقات لكنهم لا يأتون
    Les gens ne viennent pas ici pour vivre. Open Subtitles الناس لا يأتون إلى هذه الأماكن للعيش
    Si vous cherchez un peu d'action, les filles n'arrivent pas avant un moment. Open Subtitles إن كنت تبحث عن إثارة الفتيات لا يأتون حتى وقت لاحق
    Ils n'arrivent pas avec un mode d'emploi. Open Subtitles إنهم لا يأتون بمفكرة استخدام
    Des époux comme Homme-Qui-Combat-En-Robe ne se trouvent pas tous les jours. Open Subtitles الرجال المتزوجين الذين يحاربون بملابسهم لا يأتون كل يوم
    Depuis que ma femme est décédée ils ne viennent plus tous les ans. Open Subtitles منـذ أن توفيت زوجتـي ، لا يأتون كـل عـام
    Ils ne sont jamais là. Open Subtitles كلا، لا يأتون للمنزل كثيرا
    Je crois savoir pourquoi ils ne viennent jamais ici. C'est à cause de toi, t'as pas de personnalité. Open Subtitles اعتقد اننى اعلم لماذا لا يأتون الى هنا ابدا ؛ ذلك لانة لا شخصية لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد