| Tu n'as pas à me faire confiance. Tu n'as pas à respecter. Je m'en tape. | Open Subtitles | الآن لا يتوجب عليك أن تثق بي، ولا أن تحترمني، فلا أهتم البتة. |
| Ok, mais tu n'as pas à retourner tout de suite à Honduras. | Open Subtitles | حسن ، لكن لا يتوجب عليك العودة إلى الهندوراس مباشرة |
| Mais j'espère que tu sais que tu n'as pas besoin de le faire car elle n'a pas été adoptée ou pour une autre raison. | Open Subtitles | لكـن آمـل أنـك تعلم أنـه لا يتوجب عليك التعويض على عـدم تبنيهـا أو أيّ شيء بهـديـة مميـزة |
| T'es pas obligé de le dire. Je sais que tu veux pas. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك إخباري لا حطت أنك لا ترغب بهذا |
| Gibbs, vous n'avez pas à faire partie de ça, si vous ne le souhaitez pas. | Open Subtitles | جيبز,لا يتوجب عليك أن تكون جزء من هذا اذا لم تكن تريد |
| - Mm-mm oh, alors peut-être que tu ne devrais pas trainer avec de tels idiots | Open Subtitles | حسناً ، ربما لا يتوجب عليك التسكع . مع أناس حمقى مثلهم |
| Ça s'est arrêté. Vous n'avez pas besoin de conduire comme un taré. | Open Subtitles | توقف النزيف ، لا يتوجب عليك قيادة السيارة كالمجنون |
| Attends dans la voiture, tu n'as pas à confronter cette horrible personne, cet enfant déchet ! | Open Subtitles | فقط انتظري في السيارة لا يتوجب عليك التعامل هذا الإنسان الزبالة المقرف الصبي القمامة |
| Tu sais tu n'as pas à me la jouer garde à vue pour traîner avec moi. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك أن تحصل على الحضـانة لتقضي الوقت معـي |
| Comme tu l'as dit, je n'ai jamais payé de loyer, donc - tu n'as pas à en payer. - Ouais. | Open Subtitles | كما قد قلتَ، بأنني لم أدفع إيجاراً، فكذلك أنت لا يتوجب عليك ذلك |
| Après ce que tu as traversé, tu n'as pas à être gentil avec qui que ce soit. | Open Subtitles | بعد الذي عانيته لا يتوجب عليك أن تكون لطيفا تُجاه أي شخص |
| Tu n'as pas besoin d'être Fae pour avoir une place près de nous. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك أن تكوني فاي لتكون لديك مكانة بيننا |
| Mais tu n'as pas besoin de me laisser y aller. | Open Subtitles | لكن لا يتوجب عليك تركِ أدخل لا بأس بالأمر |
| Tu n'as pas besoin de me dire à quel point j'en ai besoin. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك إخباري بمدى حاجتي لهذا الأمر |
| Tu n'es pas obligé de venir. Mouse, envoie-moi l'adresse. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك القدوم ماكس, أرسل لي العنوان |
| Vous n'avez pas à aimer ça mais c'est comme ça. | Open Subtitles | وأخبرنك بالحقائق أيها الملازم لا يتوجب عليك أن تتقبل الأمر هكذا تجري الأمور هنا |
| Tu ne devrais pas demander le pardon après tout ce que tu as fait ? | Open Subtitles | لا يتوجب عليك طلب المغفرة بعد كل ما فعلته |
| Vous êtes protégé, vous n'avez pas à le sortir, vous n'avez pas besoin de le nourrir. | Open Subtitles | يوفر لك الحماية الجسدية لا يتوجب عليك أخراجه للمشي أو أطعامه |
| Vous ne devriez pas être aussi catégorique au sujet des petits gâteaux. | Open Subtitles | أتعلم , لا يتوجب عليك الحكم على الكعك المُحلى |
| Tu ne dois pas aller à l'école aujourd'hui. Mais juste aujourd'hui. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك الذهاب إلى المدرسة ولكن فقط لهذا اليوم |
| Tu n'es pas obligée de faire ça. | Open Subtitles | سوزان, لا يتوجب عليك ان تفعلي هذا طوال الوقت |
| Et bien, c'est la meilleure partie. Tu n'auras pas à le faire. | Open Subtitles | حسناً ، هذا الجزء الافضل لا يتوجب عليك ذلك |
| Vous n'êtes pas obligé de faire ça. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك فعل ذلك |