ويكيبيديا

    "لا يفلح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne marche pas
        
    • ne fonctionne pas
        
    • ne dispose
        
    • marcherait pas
        
    • ne marchera
        
    Manifestement, ça ne marche pas. Vous devez arrêter le vaccin. Open Subtitles من الواضح أنّه لا يفلح عليكَ إيقاف اللقاح
    Si c'est un exercice de confiance, ça ne marche pas. Open Subtitles إن كان هذا تدريب لبناء الثقة، فهو لا يفلح
    J'utilise des mots magnétiques pour briser mon syndrome de la page blanche, mais ça ne marche pas. Open Subtitles لأتغلب على صعوبات الكتابة لدي و لكن الأمر لا يفلح
    On a trop pris les choses à la légére. Il est clair que ça ne fonctionne pas. Open Subtitles لا لقد أخذت الأمور بسهولة كثيراً من قبل والذى يبدو أنه لا يفلح فى شىء..
    Si aucun parti ne dispose d'une majorité absolue de sièges, il est possible de former un gouvernement minoritaire. UN وفي الحالات التي لا يفلح فيها حزب من اﻷحزاب في الحصول على أغلبية مطلقة ، يجوز تشكيل حكومة أقلية.
    Vous savez, d'habitude, ça ne marche pas avec moi, mais je ne voudrais pas qu'il arrive quelque chose au chien. Open Subtitles تعرف، في العادة لا يفلح هذا معي لكنّي لا أريد أن يحدث مكروه للكلـب
    tu es la méchante. le système ne marche pas avec deux méchants policiers. Open Subtitles أنتِ السيئة. لا يفلح النظام بوجود شرطيين سيئين.
    Mais le pardon, ça ne marche pas toujours. Open Subtitles لتحتفظ بكل الغفران. الأمر لا يفلح بتلك الطريقة.
    Ça ne marche pas avec moi. Open Subtitles من المؤكد أنكِ تمزحين معي. هذا لا يفلح معي بعد الآن.
    - Ça ne marche pas. Open Subtitles لا يفلح الأمر حين يتعلق بالجنس. كلا، هذا ليس عادلاً.
    Peu importe. Ce que vous faites là ne marche pas. Open Subtitles مهما كان ما تفعلانه الآن فهو لا يفلح
    On va devoir changer de plan, ça ne marche pas. Open Subtitles علينا أن نغير خطتنا المتبعة هنا المنظار لا يفلح
    Dire au peuple américain que ça ne marche pas et rapatrier nos troupes... toutes. Open Subtitles نخبر الشعب الأمريكي أن هذا الشيء لا يفلح ونجلب قواتنا للوطن... كلها
    Ça ne marche pas son traitement. Open Subtitles الأمر لا يفلح أيَّ كان الذي يقوم به
    Si tu essaies de me tenter, ça ne marche pas. Open Subtitles إن كنت تحاول إغراءي، فهذا لا يفلح.
    Et malgré ça, parfois ça ne marche pas. Open Subtitles ومع ذلك، أحياناً لا يفلح الأمر
    Votre traitement ne marche pas parce que c'est pas une SEP. Open Subtitles العلاج لا يفلح لأنه ليس تصلب أنسجة
    Sois réaliste. Ça ne marche pas. Open Subtitles دعينا نواجه الأمر هذا الأمر لا يفلح
    Je veux chanter pour mes admirateurs, faire un truc qui n'est pas égoïste, car ce style de vie ne fonctionne pas. Open Subtitles والغناء لأجل مَن يُحبوني والقيام بشيئ ليس أناني، لأن هذا لا يفلح لي كخيار مُناسب لحياتي.
    Si aucun parti ne dispose d'une majorité simple de sièges, il est possible de former un gouvernement minoritaire. UN وفي الحالات التي لا يفلح فيها حزب من الأحزاب في الحصول على أغلبية مطلقة، يجوز تشكيل حكومة أقلية.
    Pourquoi ça marcherait pas ? Open Subtitles لماذا لا يفلح ذلك؟
    Je parie que cette langue bien pendue a beaucoup attiré l'attention sur toi lorsque tu étais à l'orphelinat, mais ça ne marchera pas ici. Open Subtitles أراهن أنّ هذا الفم استرعى انتباهاً كبيراً في دار الرعاية لكنّ هذا لا يفلح هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد