ويكيبيديا

    "لا يكذب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne ment pas
        
    • ne mens pas
        
    • ne mentent pas
        
    • ne ment jamais
        
    • ne mentait pas
        
    • ne mentent jamais
        
    • ne me ment pas
        
    • ne couchera pas
        
    D'après ce qu'ont détecté nos tests, qui sont ultrasophistiqués, il ne ment pas. Open Subtitles الآن ، بقدر ما أن تقنياتنا يُمكن ان تكشف وهذه هي أرقى إختبارات وصلنا إليها في هذا المجال أنه لا يكذب ، زملائي
    Le GPS ne ment pas! Open Subtitles نظام تحديد المواقع على الأرض حسب الأقمار الصناعية لا يكذب
    Je pense que l'homme que je vois là, celui qui ne ment pas, aurait fait exactement la même chose. Open Subtitles , أعتقد أن الرجل الذي أنظر إليه , الرجل الذي لا يكذب أعتقد أنه كان ليفعل . نفس الشئ بالضبط
    Là, je ne mens pas. Open Subtitles أنا لا يكذب الآن.
    Comme disent les journalistes, les images ne mentent pas. Open Subtitles بما أنني أراك محللاً رياضياً جيد، الفيديو لا يكذب
    Je veux que tu avance et que tu trouves quelqu'un qui ne ment pas et ne trompe pas... Open Subtitles اريدك ان تنسي وتجدي شخصاً لا يكذب .. او يخون
    On ne ment pas à ses proches. On les soutient. Open Subtitles لا يكذب المرء على من يحبّ بل يسانده
    Il ne ment pas. A première vue, elle est parfaite. Open Subtitles كأنه تم خلقها لي فحسب إنه لا يكذب
    Mais il ne ment pas au sujet de la douleur. Il a besoin des médicaments. Open Subtitles لكنه لا يكذب بشأن الألم إنه يحتاج للعلاج
    Glen ne ment pas, devant le fait accompli. Open Subtitles ,غلين لا يكذب ليس عندما يقبض عليه في غلطة
    Tu sais combien c'est merveilleux d'être avec quelqu'un qui ne ment pas même sur les petites choses ? Open Subtitles أتعلم، إنه أمر رائع أن تكون مع شخص لا يكذب حتّى بشأن الأشياء الصغيرة
    Mais, d'un autre côté, le corps ne ment pas, ça nous le savons déjà. Open Subtitles ولكن من ناحية ثانية الجسد لا يكذب كما نحن نعرف
    II faudrait rester pour voir Ia femme et être sûrs qu'Eben ne ment pas. Open Subtitles يجب علينا المكوث لرؤية العروس لنتأكد ان ايبن لا يكذب
    L'analyse ne ment pas. Open Subtitles برنامج الحصول على البيانات لا يكذب ؟
    Faites-moi confiance, le mec qui pleure ne ment pas. Open Subtitles ثقي بي ، ذلك الفتى الباكي لا يكذب
    Mon père ne ment pas. Il a pardonné. Open Subtitles والدي لا يكذب وأنه لا يحمل ضغينة
    Non, il ne ment pas. Open Subtitles كلا، إنّه لا يكذب.
    Je ne mens pas à Robert. Robert ne me ment pas, hein? Open Subtitles (أنا لا أكذب على (روبرت و (روبرت) لا يكذب عليّ , صحيح؟
    Je ne mens pas. Open Subtitles كنت، أنا لا يكذب.
    Les relevés téléphoniques ne mentent pas. Open Subtitles سجلّ المكالمات لا يكذب. أمّا الناس فيكذبون.
    En attendant, sachez ceci... Le cœur ne ment jamais. Merci. Open Subtitles وحتى ذلك الحين، فلتعلمي بأن القلب لا يكذب أبداً. شكراً لك.
    Mais il ne mentait pas cette fois. J'en suis certaine. Open Subtitles ولكنه لا يكذب هذه المره وأنا متأكده من هذا
    Que veux-tu que je te dise? Les ordinateurs ne mentent jamais. Open Subtitles ماذا يمكننى ان اقول لك الكمبيوتر لا يكذب ابدا
    Mais Victor, au moins, il ne me ment pas sur tout l'argent qu'il possède. Open Subtitles (ولكنماأستطيعقولهحول( فيكتور.. أنه لا يكذب عليّ حول ما معه من مال
    L'homme ne couchera pas avec un homme, abomination, feu de l'enfer. Open Subtitles يجب الرجل لا يكذب مع الرجل، رجس، نار جهنم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد