Les normes concernant la sécurité sociale prévoient que quiconque n'a pas de revenus suffisants est protégé par un régime de subventions. | UN | وتنص قواعد الضمان الاجتماعي على توفير التأمين لكل من لا يمتلك دخل كافٍ بموجب نظام للإعانات. |
Le gamin est rapide, mais il n'a pas de puissance ni de menton. | Open Subtitles | الفتى سريعًا حقًا، لكن لا يمتلك القوة والمهارة الكافية. |
Il dit qu'il n'a pas de pistolet, que c'est un pacifiste. | Open Subtitles | اعترف أنه لا يمتلك سلاحاً، يقول أنه مسالم |
C'est aux dirigeants iraquiens de dissiper les craintes internationales et de prouver que l'Iraq ne possède pas d'armes de destruction massive. | UN | والأمر متروك لقيادة العراق أن تهدئ المخاوف الدوليــة وأن تثبت أن العراق لا يمتلك أسلحة دمار شامل. |
Bioconcentration Le méthamidophos a un faible potentiel de partage, comme l'indique un log Pow de -0,8 (UE, 2006, p. 2 et 12). | UN | لا يمتلك الميثاميدوفوس القدرة على التراكم البيولوجي، يدل على ذلك لوغاريثم معامل تفرقه في الأوكتانول والماء البالغ قدره 0.8 (EU, 2006, p. 2 and 12). |
Il n'a pas les ressources matérielles nécessaires pour obtenir les soins dont il a besoin. | UN | زد على ذلك أن صاحب الشكوى لا يمتلك الموارد المادية اللازمة للحصول على العلاج الضروري. |
Qui plus est, la Commission ne dispose pas de bureau ni d'un poste permanent pour les tâches de secrétariat. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يمتلك المجلس مكتبا كما لا يمتلك وظيفة قارة لدعم الأمانة. |
Il a également déclaré qu'il ne disposait pas d'autres fonds ni avoirs financiers. | UN | وذكر السيد فوفييه أنه لا يمتلك أي أموال أو أصول مالية أخرى. |
Vite s'il vous plait. il n'a pas beaucoup de temps. | Open Subtitles | رجاءاً أسرع فهو لا يمتلك الكثير من الوقت |
Ça va être cool de questionner quelqu'un qui n'a pas de tatouage sur le cou. | Open Subtitles | . سأستمتع ببعض السجال مع شخص ما . من لا يمتلك وشم على رقبته |
Il ne m'a pas donné son numéro parce qu'il n'a pas de téléphone. | Open Subtitles | لم يعطني رقم هاتفه لأنه لا يمتلك هاتفاً. |
- Il n'a pas de silencieux... | Open Subtitles | كما أن حاقن الوقود لا يمتلك كاتمًا للصوت |
J'ai suivi assez de procès. Je sais qu'il n'a pas de preuve directe. | Open Subtitles | غطيت الكثير من المحاكمات لأعرف أنهُ لا يمتلك أي أدلة دامغة |
Jessie chante bien, mais on sait qu'il n'a pas de coeur. | Open Subtitles | جيسي مغني جيد لكن أنتي و أنا كلانا يعلم بأنه لا يمتلك الكثير من المشاعر |
Pourquoi il fait ça? Peut-être parce qu'il n'a pas de forme corporel. | Open Subtitles | ربما لأنه لا يمتلك جسدا ماديا ما يجعله محبطا, |
Il ne possède pas l'eau! | Open Subtitles | لكنه لا يمتلك الماء. |
L'Iraq déclare au Secrétaire général de l'ONU qu'il ne possède pas d'armes biologiques ou articles connexes, tels que décrits au paragraphe 8 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. | UN | أعلــن العراق لﻷمين العام لﻷمــم المتحــدة أنــه لا يمتلك أيــة أسلحــة بيولوجيـة أو أي أصناف متصلة بها على النحو الذي ورد وصفه في الفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١(. |
Bioconcentration Le méthamidophos a un faible potentiel de partage, comme l'indique un log Pow de -0,8 (UE, 2006, p. 2 et 12). | UN | لا يمتلك الميثاميدوفوس القدرة على التراكم البيولوجي، يدل على ذلك لوغاريثم معامل تفرقه في الأوكتانول والماء البالغ قدره 0.8 (EU, 2006, p. 2 and 12). |
Il n'a pas les attributs nécessaires d'un futur père célibataire. | Open Subtitles | فهو لا يمتلك مستلزمات الأب العازب المستقبليّ. |
Quelles sont les mesures d'encouragement qui pousseraient un petit pays à adhérer à la CAC s'il ne dispose pas d'armes chimiques ni même d'une industrie chimique à proprement parler? | UN | ما هو الحافز لأن ينضم بلد صغير إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية إذا كان لا يمتلك أسلحة كيميائية ولا صناعة كيميائية يمكن الحديث عنها؟. |
Le PNUD partageait la préoccupation du Conseil d'administration selon laquelle le PNUD ne disposait pas d'une masse critique de ressources de base suffisante pour établir au Suriname un bureau doté de toutes les attributions d'un bureau de pays. | UN | ويشارك البرنامج اﻹنمائي المجلس التنفيذي في الشعور بالقلق ﻷن البرنامج اﻹنمائي لا يمتلك قدرا كبيرا كافيا من الموارد الرئيسية ﻹنشاء مكتب متكامل الاختصاصات في ذلك البلد. |
Mon père n'en a pas des comme ça. Wow. Quelqu'un vous a-t-il déjà dit que tu étais excellent pour le collage ? | Open Subtitles | ابي لا يمتلك أيا من هذه الأشياء هل اخبرك أحد بأنك ممتاز في التلصيق؟ |
On pense que notre tueur a entendu les sirènes la nuit dernière, a compris qu'il n'avait pas le temps de sortir d'ici, donc il est descendu dans cette pièce. | Open Subtitles | حسناً، نظن ،أن قاتلنا سمع صفارات الإنذار مساء أمس فاكتشف أنه لا يمتلك متسعاً من الوقت ،للخروج من هنا |
Les chefs de bureau ne disposent pas d'un effectif permanent affecté aux enquêtes. | UN | الموارد المتصلة لا يمتلك رؤساء المكاتب قدرة دائمة مكرسة لإجراء التحقيقات. |