Je ne peux pas croire que tu sois en vie. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنّك على قيد الحياة |
Je ne peux pas croire que tu as pris une si grande décision sans en discuter avec moi. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنك قمت بمثل هذا القرار الضخم بدون مناقشته معي |
Je n'arrive pas à croire que Stephen en soit. C'était mon collègue, mon ami. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق بأنّ ستيفن متورط لقد كان زميلي وصديقي |
Je peux pas croire que je sois revenu au Texas depuis un an sans être remonté à cheval avant aujourd'hui. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق لقد عدت إلى تكساس لسنة ولم أركب الخيل إلا اليوم |
J'arrive pas à croire que j'ai dormi dans un cercueil. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنني نمت في تابوت |
Doucement. J'ai déjà poignardé des gens dont j'étais plus proche. J'en reviens pas que j'en parle à ma mère. | Open Subtitles | لقد طعنتُ أقرباء مُقربين أكثر منكِ لا يمكنني أن أصدق بأني أتحدث لأمي عن هذا |
Désolé mais Je n'y crois pas. | Open Subtitles | أنا اسفة لا يمكنني أن أصدق ذلك |
J'en crois pas mes yeux ! Silence. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أن هذا يحدث بالفعل |
J'arrive pas à y croire. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنكِ قد تعاونتِ معه |
Je ne peux pas croire qu'il y ait un seul État représenté dans cette salle qui souhaite mettre un juge de sa nationalité dans une situation d'infériorité financière vis-à-vis des autres. | UN | لا يمكنني أن أصدق أن أي دولة ممثلة في هذه القاعة تود للقضاة الذين يحملون جنسيتها أن يكونوا في وضع مالي أسوأ من الآخرين. |
Je ne peux pas croire que vous êtes tous les deux, dans la maison, portant la même chemise ! | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنتما الاثنان في هذا المنزل ترتديان نفس القميص |
Je ne peux pas croire que tu ferais ça m'empêcher d'avoir la garde de mon enfant. | Open Subtitles | . أنا لن أستمع لهذا بعد الآن لا يمكنني أن أصدق أنك قد تفعلين هذا بي . فقط لتبعديني عن الحصول على الحضانة لطفلي |
Je ne peux pas croire que tu fais irruption ici devant tout mes amis. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنك هاجمتيني هنا أمام صُحبتي |
Je ne peux pas croire que tu nous ais mis dans cette position. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنك جعلتنا بهذه الوضعية |
- Je n'arrive pas à croire une seconde que j'ai pu penser que tu sois venu | Open Subtitles | اهدئي - لا يمكنني أن أصدق , للحظة اعتقدت بأنك جئت الى هنا |
Je n'arrive pas à croire que j'ai perdu une année entière à traîner avec toute ta grossièreté. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنني أضعت سنة كاملة بالتسكع مع وقاحتك |
Parfois Je n'arrive pas à croire que nous soyons parents. | Open Subtitles | أحياناً لا يمكنني أن أصدق أننا حقاً علي قرابه. |
Je peux pas croire que ta mère... | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أن والدتك قتلتهؤلاءالناس. |
Je peux pas croire que je vais faire ça. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنني أن أصدق أنني سأفعل هذا. |
J'arrive pas à croire que la mort ait pris une telle femme. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أن امرأة مثلها يمكن أن تموت |
J'arrive pas à croire que je suis là. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق بالواقع، أنني هنا حقاً |
J'en reviens pas qu'ils aient remplacé mon émission par ça. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنهم استبدلوا مركز علاج القرود بهذا البرنامج |
Je n'y crois pas. Vous travaillez de pair, c'est ça ? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق ذلك هل أنتما معاً؟ |
J'en crois pas mes yeux. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق عيناي |
J'arrive pas à y croire. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق. |
Bien, d'abord, Je ne peux pas croire qu'elle ait fait ça. | Open Subtitles | أولًا لا يمكنني أن أصدق أنها فعلت ذلك |
J'en reviens pas d'avoir perdu la tête comme ça la nuit dernière. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق بأنني فـقـدتـه الليلة الماضية |