Peu importe s'il est mignon, il est en train de vous rendre folle. | Open Subtitles | لا يهمنى كم هو لطيف ولكن هذا سيقودك للجنون |
Peu importe l'étroitesse de la porte... ou les punitions qui défilent. | Open Subtitles | لا يهمنى قط عُسْرَ حالى و لا صعوبة الوصول لهدفى و لاحتى المخاطر التى تِحِفُّ به أو العواقب التى ستنتج عنه |
Tout va bien. Vous ne l'avez pas renversé. Je me fiche de l'avoir renversé ou non. | Open Subtitles | لا بأس يا عزيزتى , لم تنسكب لا يهمنى إذا أنسكبت أم لا |
Je m'en fous que vous soyez sexy en flottant dans vos petits pantalons ! | Open Subtitles | لا يهمنى كم أنت جذاب و انت تطير ببنطلونك الجميل هذا |
Je m'en fiche. Je le paierai avec mon argent de poche. | Open Subtitles | لا يهمنى سأبدأ بادخار مصروفى و ادفع تكاليف هذا |
NIGHT CLUB DE BAINE 11 h13 La came reste là. Je me fous du nombre de boules que tu te fais sucer. | Open Subtitles | ,البضاعة ستظل فى العربة لا يهمنى ما تريده |
Je m'en moque, s'ils nous retrouvent tous les deux. | Open Subtitles | لا يهمنى حتى إن عثروا علينا معآ |
Moi, Ça m'est égal de savoir si c'est toi ou ton copain qui veut. | Open Subtitles | لا يهمنى إذا ما كنت تريد ذلك أو يريده صديقك |
Peu importe si on doit ratisser toute la Californie. | Open Subtitles | لا يهمنى إذا ما كان علينا البحث فى كل أنحاء كاليفورنيا |
Je vais faire ce qu'il faut pour ma fille. Peu importe ce qui m'arrivera, si elle n'a rien. | Open Subtitles | يجب أن أفعل الصواب لأجل إبنتى لا يهمنى مايحدث لى طالما أنها بخير |
Peu importe la difficulté, le danger, le bonheur que ça apporte. | Open Subtitles | لا يهمنى مدى الصعوبة أو مدى الخطورة أو حتى مدى النجاح محتمل الفشل |
Je me fiche qu'elle soit juge à la Cour suprême. | Open Subtitles | أنا لا يهمنى إذا كانت قاضية المحكمة العليا |
Tu sais, Je me fiche si elles s'avèrent être des cannibales. | Open Subtitles | اتعلمى انا لا يهمنى اذا اكتشفت انهم اكلى لحوم بشر |
- Je sais comment ils vivent sans lysine. - Je m'en fous. | Open Subtitles | أعرف كيف تمكنوا من العيش دون الـ لايزين لا يهمنى |
Que tu te fasses renverser par un camion ou autre, Je m'en fous. | Open Subtitles | أنا لا يهمنى إن كانت قد صدمتك شاحنة ثم أتت عليك معبدة الطرق |
Je bouffe du fromage de chèvre. Je m'en fiche, je m'habille en costume. | Open Subtitles | لاننى دائما أهرب وأكل جبنة الماعز لا يهمنى , أنا ألبس ما يناسبنى |
Je m'en fiche. Vous, vous avez fini. J'avais pas besoin d'aide. | Open Subtitles | لا يهمنى من بدأ هذا ولكنك انهيته انا لا احتاج الى اى مساعده |
Ouais, mais Je me fous s'il est trouble ou ébréché ou volé dans une tombe. | Open Subtitles | ولكن لا يهمنى اذا كان لا يلمع او مكسور قطعه منه او مسروق حتى هل تفهمنى؟ |
- Je m'en moque ! | Open Subtitles | ـ لا يهمنى ـ ماذا تعنى؟ |
Ça m'est égal d'avoir une maladie que je comprenne. Qu'est-ce que j'ai ? | Open Subtitles | لا يهمنى أن أصاب بالبرد أو بالإلتهاب الرئوى أو بأى شئ أعرفه |
Je suis au courant pour la bague de fiançailles et Je me moque de la permission de ma mère. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعرف عن خاتم الخطوبة، و انا لا يهمنى اذن امى |
Je m'en tape. Je ne veux pas le voir avant la fin de l'affaire. | Open Subtitles | لا يهمنى ,انا لا اريد رؤيتك انت أو هو إلا اذا وجدتم حلا لذك |
- Votre majesté, cela importe peu aux gens. - Votre opinion ne m'intéresse pas. | Open Subtitles | ـ جلالتك ، الناس لا يُمانعون ـ لا يهمنى رأيك |