au Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | لﻷمم المتحدة إلى الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى اﻷمم المتحدة |
Déclaration du Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président du Comité spécial, | UN | كلمة ألقاها روبرت غوبا إيسي، الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة، ورئيس اللجنة الخاصة |
Le peuple et le Gouvernement de mon pays apprécient la contribution de l'ONU au bien-être et au développement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. | UN | ويقدر شعب وحكومة بلدي المساهمة التي قدمتها اﻷمم المتحدة لبابوا غينيا الجديدة من أجل رفاهها وتنميتها. |
Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى اﻷمم المتحدة |
Certains membres auraient commis des actes de torture et des assassinats en présence de la Force de défense de Papouasie-Nouvelle-Guinée. | UN | وأفيد بأن البعض قد ارتكب أعمال تعذيب وقتل في حضور قوة الدفاع التابعة لبابوا غينيا الجديدة. |
Plus près de nous, dans les Îles Salomon, se poursuit une crise vieille de cinq ans, à Bougainville, province de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. | UN | وتخيم على مقربة من جزر سليمان اﻷزمة التي امتدت خمسة أعوام والمتعلقة ببوغانفيل، وهي مقاطعة تابعة لبابوا غينيا الجديدة. |
Les questions liées à la santé de l'enfant sont une source de grave préoccupation pour le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée comme pour toute la région du Pacifique. | UN | ولا تزال مسائل صحة اﻷطفال تشكل قلقا بالغا لبابوا غينيا الجديدة ومنطقة المحيط الهادئ ككل. |
Les gouvernements successifs de la Papouasie-Nouvelle-Guinée ont participé activement aux délibérations du Comité spécial sur la décolonisation. | UN | ما برحت الحكومات المتتالية لبابوا غينيا الجديدة تشارك بنشاط في مداولات اللجنة الخاصة وﻹنهاء الاستعمار. |
Je donne maintenant la parole au Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée pour qu'il présente le projet de résolution. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة ليعرض مشروع القرار. |
Le Gouvernement hôte était représenté par M. John R. Kaputin, Ministre des affaires étrangères de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. | UN | ومثل الحكومة المضيفة السيد جون ر. كابوتين؛ وزير الشؤون الخارجية لبابوا غينيا الجديدة. |
Elle a appelé la communauté internationale à fournir l'assistance nécessaire à la Papouasie-Nouvelle-Guinée. | UN | وأهابت الصين بالمجتمع الدولي أن يقدم المساعدة الضرورية لبابوا غينيا الجديدة. |
À l'instar d'autres pays du Pacifique, la Papouasie-Nouvelle-Guinée est très préoccupée par les changements climatiques. | UN | وفيما يتعلق بالبلدان الأخرى في منطقة المحيط الهادئ يشكل تغير المناخ مصدر قلق شديد بالنسبة لبابوا غينيا الجديدة. |
Rapport de la Papouasie-Nouvelle-Guinée sur la Convention sur l'élimination de toutes | UN | التقرير القطري لبابوا غينيا الجديدة بشأن اتفاقية |
Note verbale datée du 24 avril 2008, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la Papouasie-Nouvelle-Guinée auprès de l'Organisation | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 24 نيسان/أبريل 2008 موجهة من البعثة الدائمة لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة إلى رئيس اللجنة |
Ils ont été spécialement conçus pour que la Papouasie-Nouvelle-Guinée puisse montrer à quelle étape se trouve la nation en matière de développement. | UN | وجرى تصميم هذه الأهداف والمؤشرات خصيصا لبابوا غينيا الجديدة لتعبر عن المرحلة الإنمائية التي وصلت إليها الدولة. |
Les objectifs du Millénaire sont également les objectifs de développement nationaux de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. | UN | وتشكل أهداف الألفية أيضا الأهداف الإنمائية الوطنية لبابوا غينيا الجديدة. |
La séance était présidée par S. E. M. l'Ambassadeur Peter D. Donigi, Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ترأس الجلسة سعادة السفير بيتر د. دونيغي، الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة. |
Elle était conduite par l'Ambassadeur Donigi, Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée auprès de l'Organisation et incluait les représentants du Chili et de Vanuatu. | UN | وترأس هذا الوفد السفير دونيجي، الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة وكان يضم ممثليْ شيلي وفانواتو. |
Mission diplomatique de la Papouasie-Nouvelle-Guinée en Allemagne | UN | القائم بأعمال البعثة الدبلوماسية لبابوا غينيا الجديدة لدى ألمانيا |
En 2009, le Bureau a aidé la Gendarmerie royale de Papouasie-Nouvelle-Guinée à rédiger son manuel sur les délits sexuels. | UN | :: قدم المكتب المساعدة في عام 2009 للشرطة الملكية لبابوا غينيا الجديدة في صياغة دليلها للجرائم الجنسية. |
:: Sauvegarder les valeurs culturelles traditionnelles de la PNG et défendre la famille et le mariage contre la violence. | UN | الحفاظ على القيم الثقافية التقليدية لبابوا غينيا الجديدة وإبقاء مؤسسة الأسرة والزواج سليمة من العنف. |
Un appui est ainsi fourni actuellement à la PapouasieNouvelleGuinée et au Rwanda. | UN | ويجري حالياً تقديم مثل هذا الدعم لبابوا غينيا الجديدة ورواندا. |
26. Violations des droits de l'homme dans l'île papouane-néo-guinéenne de Bougainville | UN | ٢٦ - انتهاكات حقوق الانسان في جزيرة بوغانفيل التابعة لبابوا غينيا الجديدة |
Il a également rencontré des responsables des administrations publiques en vue d'étudier la prochaine visite en Papouasie-Nouvelle-Guinée. | UN | كما أنه اجتمع مع مسؤولين حكوميين للمناقشة في الزيارة المقبلة لبابوا غينيا الجديدة. |
Je me félicite de voir que le nouveau Gouvernement papouan-néo-guinéen, sous la direction du Premier Ministre Mekere Morauta, continue de considérer le règlement de la crise de Bougainville comme une priorité. | UN | وإنني ﻷشعر بالرضا إذ أرى الحكومة الجديدة لبابوا غينيا الجديدة برئاسة رئيس الوزراء السير ميكيري موروتا لا تنفك تعطي اﻷولوية لحل أزمة بوغانفيل. |