ويكيبيديا

    "لبرنامج العمل العالمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Programme d'action mondial
        
    • le Programme d'action mondial
        
    • au Programme d'action mondial
        
    • de programme d'action mondial
        
    • du Programme mondial d'action
        
    • du PAM
        
    • du Plan d'action mondial
        
    Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial a été établi à La Haye, en 1997, sous les auspices du PNUE. UN وتحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أُنشئ مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي في لاهاي في عام 1997.
    Indicateurs proposés aux fins du Programme d'action mondial pour la jeunesse UN مجموعة مؤشرات مقترحة لبرنامج العمل العالمي للشباب
    Soulignant que les quinze domaines d'activité prioritaires du Programme d'action mondial pour la jeunesse sont tous étroitement liés, UN وإذ تشدد على أن جميع المجالات الخمسة عشر ذات الأولوية لبرنامج العمل العالمي للشباب مترابطة،
    D'après le Programme d'action mondial pour la jeunesse, les jeunes constituent des ressources humaines de première importance pour le développement, puisqu'ils sont des agents déterminants de l'évolution sociale. UN وفقاً لبرنامج العمل العالمي للشباب، يشكل الشباب مورداً بشرياً مهماً للتنمية لأنهم جهات فاعلة أساسية في تغيير المجتمع.
    Renforcement des capacités nationales de formulation d'une politique de la jeunesse : comment répondre au Programme d'action mondial pour la jeunesse UN تقوية القدرات الوطنية على صياغة السياسات المتصلة بالشباب: الاستجابة لبرنامج العمل العالمي للشباب
    Note du Secrétaire général transmettant la version finale du projet de programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها المشروع النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده
    Soulignant que les quinze domaines d'activité prioritaires du Programme d'action mondial pour la jeunesse sont étroitement liés, UN وإذ تشدد على أن جميع المجالات الخمسة عشر ذات الأولوية لبرنامج العمل العالمي للشباب مترابطة،
    Enfin, il évoque le troisième examen intergouvernemental du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres, qui aura lieu en 2011. UN وأخيراً، يتناول الاستعراض الحكومي الدولي الثالث المتوقع لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    Ces engagements s'inscrivent dans le droit fil du Programme d'action mondial. UN وجاءت هذه الالتزامات وفقا لبرنامج العمل العالمي.
    Politiques et programmes mobilisant les jeunes : dixième anniversaire du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà UN السياسات والبرامج المتصلة بالشباب: الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Travaillons de concert à la pleine mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse. UN فلنعمل معاً من أجل التنفيذ الكامل لبرنامج العمل العالمي للشباب.
    Cette approche traite également des problèmes persistants soulignés dans les domaines prioritaires du Programme d'action mondial pour la jeunesse. UN فذلك الإطار يواجه أيضاً التحديات المستمرة المبينة في المجالات ذات الأولوية لبرنامج العمل العالمي للشباب.
    Elle a fait observer que le caractère non contraignant du Programme d'action mondial le rendait souple et permettrait la recherche de solutions novatrices. UN وأشارت إلى أن الطابع غير الملزم لبرنامج العمل العالمي يضفي عليه المرونة وإمكانيات استقصاء الحلول المبتكرة.
    Examen et évaluation quinquennaux du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées UN الاستعراض والتقييم اللذان يجريان كل خمس سنوات لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    Nous notons avec satisfaction l'examen récent du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres. UN ونلاحظ مع الارتياح الاستعراض الأخير لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    Politiques et programmes mobilisant les jeunes : dixième anniversaire du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà UN السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب: الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Préparation du dixième anniversaire du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà UN الأعمال التحضيرية والاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للسنة الدولية للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    La nouvelle stratégie s'articule autour du bilan de santé 2010, qui confirme certaines améliorations pour les principales sources couvertes par le Programme d'action mondial. UN وتستضئ الاستراتيجية الجديدة بتقرير ممتاز عن الحالة يؤكد حدوث تحسينات أكيدة في المصادر الرئيسية لبرنامج العمل العالمي.
    L'Union européenne salue le travail accompli par le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) pour coordonner l'action des institutions et des programmes des Nations Unies afin d'appuyer le Programme d'action mondial pour protéger le milieu marin des activités terrestres. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بالعمل الذي يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لتنسيق إجراءات وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة تدعيما لبرنامج العمل العالمي من أجل حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة التي تجري في البر.
    Conscient du rôle stratégique des jeunes dans le développement du pays, le gouvernement prend des mesures pour améliorer leurs conditions de vie conformément au Programme d'action mondial pour la jeunesse. UN وأضاف أن الحكومة، إذ تضع في اعتبارها ما للشباب من دور استراتيجي في تنمية البلد، تتخذ إجراءات لتحسين أوضاعهم المعيشية وفقا لبرنامج العمل العالمي للشباب.
    Les mesures prévues ont une portée mondiale dans la mesure où elles tiennent toujours compte des priorités régionales, conformément au Programme d'action mondial adopté par l'Assemblée générale (résolution 45/148). UN كما أن هذه التدابير المخطط لها ستكون على نطاق العالم بأسره ﻷنها أخذت في اعتبارها اﻷولويات اﻹقليمية، طبقا لبرنامج العمل العالمي الذي أقرته الجمعية العامة عام ١٩٩٠.
    Français Page Note du Secrétaire général transmettant le projet final de programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها المشروع النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها
    PNUE-Service de coordination technique du Programme mondial d'action, à La Haye UN مكتب التنسيق التقني في لاهاي لبرنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Les travaux que le Bureau de coordination du PAM mène à cet égard doivent être encouragés et développés. UN كما ينبغي دعم وتعزيز عمل المكتب التنسيقي لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في هذا الصدد.
    Prie le Directeur exécutif de faire rapport au Conseil d'administration, à sa prochaine session ordinaire, sur les préparatifs du deuxième examen intergouvernemental du Plan d'action mondial prévu en 2006, y compris les offres faites par des gouvernements pour l'accueillir; UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة، في دورته العادية التالية، بشأن التحضيرات للاستعراض الثاني الحكومي الدولي لبرنامج العمل العالمي وذلك في2006، بما في ذلك عروض الحكومات لاستضافة الاستعراض الحكومي الدولي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد