ويكيبيديا

    "لبعضنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ensemble
        
    • se
        
    • s'
        
    • un pour
        
    • pour l'autre
        
    • l'un
        
    • deux
        
    • uns pour
        
    • pour les autres
        
    • certains d'entre nous
        
    Blaine et moi on part pour New York dans quelques jours, mais avant qu'on parte, on voulait vous remercier de nous avoir remis ensemble. Open Subtitles بلاين و انا سنغادر إلى نيويورك بعد أيام قليلة لكن قبل أن نذهب نُريد شكرك على إعادتنا لبعضنا مجدداً
    Comme on a traversé beaucoup de choses ensemble, et je pense qu'on se le doit pour être honnête... l'un envers l'autre, et... Open Subtitles أتعلم لأننا مررنا بالكثير معاً مؤخراً و أعتقد أننا ندين لبعضنا أن نكون صادقين مع بعضنا البعض و
    J'ai dit à mon père combien on se manquait, alors il a fait cet arrangement. Open Subtitles لقد أخبرتُ والدي كم إشتقنا لبعضنا البعض لذلك قام هو بهذا التدبير
    Withney et moi, on s'écrit chaque semaine depuis qu'il est parti. Open Subtitles ويتني وانا نكتب لبعضنا كل أسبوع من أن رحل
    On a trop perdu de temps à ignorer qu'on est faits l'un pour l'autre. Open Subtitles لقد أضعنا الكثير من حياتنا متجاهلين حقيقة بأننا ننتمي لبعضنا البعض
    On a parlé de se remettre ensemble, et de se donner une nouvelle chance. Open Subtitles لقد تحدثنا عن عودتنا لبعضنا البعض و بأننا سنفتح صفحة بيضاء
    Bénis cet instant que nous partageons en famille et on est reconnaissants d'être ensemble. Open Subtitles بارك لنا هذا الوقت سويّة كعائلة واعلم أنّنا ممتنون لبعضنا البعض
    Un tragique accident... a rallumé une flamme que tu croyais éteinte à jamais, et on est à nouveau ensemble. Open Subtitles حادث مأساوي مشاعر متجددة اعتقدتِ أن العلاقة انتهت منذ زمن لكن الآن عدنا لبعضنا البعض
    Et je sais que ça n'a aucun sens, mais je ne peux pas oublier ce sentiment qu'on doit être ensemble mais je ne peux pas oublier qu'on doit être ensemble. Open Subtitles و أعلم ان هذا يمكن ان لا يعني شيئا لكنني أستطيع أن أحس بذلك الشعور اننا ننتمي لبعضنا لكنني أستطيع أن أحس بذلك الشعور
    On s'est quittés, remis ensemble, j'ai fait une crise cardiaque 2 minutes après, Open Subtitles ما بين انفصالنا عن بعضنا والعودة لبعضنا والإصابة بأزمة قلبية .. بعد دقيقتين من عودتنا لبعضنا
    Oui, ça doit être vrai, mais on devrait pouvoir se parler. Open Subtitles نعم أظن ذلك ولكن من المفترض بإستطاعتنا التحدث لبعضنا
    C'est la seule chose que tu me dois, qu'on se doit l'une envers l'autre. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي تدينين لي به ندين لبعضنا البعض
    Même si on ne se parle pas, tu demeures néanmoins une partie de ma vie et, Open Subtitles حتى و ان لم نكن نتحدث لبعضنا أنت ما زلت جزء من حياتي
    On s'envoie un point d'exclamation. Open Subtitles من عادتنا إرسال علامات التعجب لبعضنا البعض
    Si je suis vraiment honnête avec elle, si je lui dis ce qu'on ressent l'un pour l'autre, elle comprendra. Open Subtitles اذا كنت صادقاً حقاً معها, اذا أخبرتها من قلبي ماذا نعني لبعضنا البعض, سوف تفهم.
    deux filles célibataire, nous pouvons nous acheter ces corsets géants y aller et s'amuser. Open Subtitles كفتاتان عزبائتان.. يمكننا شراء لبعضنا البعض تلك الباقات الوردية الضخمة على اليد ويمكننا التسكع و نحظى بوقت جميل
    Juste reconnaitre qu'on est là les uns pour les autres et rendre cet endroit sure. Open Subtitles دعنا فقط نعترف أننا هنا لبعضنا الأخر ونجعل من هذا المكان آمنًا
    Par conséquent, la fin de la guerre froide a marqué un dur réveil pour certains d'entre nous. UN ومن ثم، كانت نهاية الحرب الباردة إيقاظا فظا لبعضنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد