ويكيبيديا

    "لبيته" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chez lui
        
    • sa maison
        
    • à la maison
        
    • rentré
        
    • rentre
        
    • ramener
        
    • rentrer chez
        
    Mais il ne veut rentrer tôt chez lui, c'est pour ça qu'il vient ici. Open Subtitles هو لا يريد أن يعود لبيته باكرا، لذلك سيمر من هنا
    Un employé rentre chez lui, il demande à son voisin : Open Subtitles بجانب أنه أمر مضحك حقاً لذا يعود الموظف لبيته
    Peu importe, ce matin, je l'ai suivis chez lui. Open Subtitles على اي حال, قلبت الطاولة صباح اليوم ولاحقته لبيته
    C'est trop tard, j'ai des officiers en route vers sa maison, le club de sa soeur, partout. Open Subtitles فات الأوان، إذ أرسلت ضبّاطًا لبيته وملهى أخته ولكل مكان.
    Mon frère rentre à la maison après 10 ans de torture, je me fais porter pâle pour au moins une semaine. Open Subtitles لو أخى عاد لبيته بعد عشر سنوات من التعذيب كنت لأطلب إجازة مرضية لأسبوع على الأقل
    Ses proches ont payé, mais je ne pense pas qu'il soit rentré chez lui. Open Subtitles رجاله دفعوا , لكني لا أعتقد بأنه عاد لبيته
    qu'il rentre sauf et pour la sécurité de mon bébé. Open Subtitles كي يعود لبيته آمناً لأجلي ولأجل سلامة طفلي.
    Je suis venue ramener mon fils à la maison... mais il a déjà une maison. Open Subtitles وجئت الى هنا لأخد أبنى لبيته وادركت أنه اصلاً فى بيته
    Comme falsifier des preuves au lieu de rentrer chez lui le soir ? Open Subtitles تقصد مثل الادلة المزورة بدلا من أن يأتى لبيته بالمساء
    Un soir, il rentre chez lui, tue sa femme et ses gosses. Open Subtitles عاد لبيته ذات ليلة وقتل زوجته وأطفاله هذا غير منطقي
    Je suis un chien, pas un toubib. Ils l'ont peut-être ramené chez lui. Open Subtitles أنا مجرد كلب ولست بطبيب ربما فقط اخذوه لبيته
    Non, j'habite à deux rues avant. Mais j'accompagne toujours Leo chez lui. Open Subtitles لا, انا اعيش في الجهة المعاكسة لكن دائما اوصل ليو لبيته.
    Lorsque chacun rentrera chez lui ce soir, Open Subtitles فهم متأكدين تماماً من إنهم سيجدون حلاً لهذا أيضاً حينما يعود كل واحدٍ منكم لبيته اليوم
    Ton père est rentré du bureau et il a vu ce qui se passait, et il s'est assis avec toi et t'as expliqué que le chat était en fait un tigre et qu'il devait rentrer chez lui. Open Subtitles عاد والدكِ من المكتب ورأى ما كان يجري فأجلسكِ، وشرح لكِ أنّ تلكَ كانت كانت بالحقيقة نمرًا، ويتعيّن أن يعود لبيته
    - Je suis allée chez lui... pour lui dire... que j'acceptais complètement la rupture. Open Subtitles انا ذهبت لبيته لكي اخبره انني تماما قبلت ان الامر قد انتهى
    - Ni chez lui, ni au boulot. Son père est à l'hôpital, en train de mourir d'un cancer. Open Subtitles حسناً، لم يذهب لبيته أو عمله لكن والده في مستشفى المحاربين
    Ce cher docteur va rentrer chez lui dans un cendrier. Open Subtitles يبدو أننا نرسل الطبيب الجيد لبيته في مطفأة سجائر
    Il restait assis devant sa fenêtre... et dans son pauvre cœur... des échos étranges de sa maison et de son pays-- Open Subtitles جلس عند نافذته وفي قلبه المسكين يسمع أصداء غريبة لبيته وبلاده
    Et Diego qui ré-emménage à la maison après que Lisa l'ait quitté pour cette serveuse. Open Subtitles و "دييجو" يعود لبيته بعد أن تركته "ليزا" من أجل هذه النادلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد