| Qu'est-ce qui t'amène chez moi en plein milieu de la nuit Après toutes ces années? | Open Subtitles | ما الذي أتى بكَ لبيتي في منتصف الليل بعد كلّ تلكَ السنوات؟ |
| C'est la 1 ère fois que vous venez chez moi... | Open Subtitles | هذه المرة الأولى فقط التي تأتين بها لبيتي |
| J'aimerais demander deux semaines pour rentrer chez moi, monsieur. | Open Subtitles | أودّ أجازة لأسبوعين كيّما أعود لبيتي يا سيّدي. |
| Mais avant tout... je n'aimerais pas que ma maison récemment repeinte sente le fumoir. | Open Subtitles | لكن الأكثر أهميّة أنني لا أفضّل أن أنال لبيتي رائحة مثل صالات البلياردو |
| Elle tait consciente a mon arrive elle couvrait ses yeux en disant "je veux rentrer a la maison" | Open Subtitles | لم أر إبنتي منذ 8 سنوات ـ وقت وصولي هناك ، كانت مستيقظة ـ لازمت إخفاء عينيها و تهمس أرجوكم خذوني لبيتي .. |
| Je devrais probablement rentrer bientôt, avant qu'ils ne prennent mes chaussures. | Open Subtitles | فعلًا، وغالبًا عليّ العودة لبيتي قريبًا قبلما يسلبونني حذائي. |
| Je sais que tu ignores mes appels pour le moment, parce que tu n'es pas très bananes pour Betty. | Open Subtitles | اعلم بأنك تتجاهل مكالماتي الآن . لأنه ليس لك مزاج لبيتي |
| - chez moi. Et vous, vous rentrez chez vous, dans votre maison. | Open Subtitles | سأذهب لبيتي وانتي عليكي أن تذهبي إلى بيتك أياً كان مكانه |
| si on entre chez moi et qu'on me tire dessus, je tirerai. | Open Subtitles | انة عندما يأتي شخص ما لبيتي ويطلق على النار سأطلق علية بالمثل |
| Tu viens chez moi... à 3 h de l'après-midi pour me dire que tu es mon ami. | Open Subtitles | كنت تعتقد اني ما ادري وش الهرجه؟ لما جيت لبيتي الساعه ثلاث العصر ولعنه تقولي اني خويك |
| Je rentre chez moi, je veux avoir ce qui me revient. | Open Subtitles | عدت لبيتي وأريد أن أحصل على ما أستحق لدي حاجات لأشبعها |
| Je me demandais - si vous aimeriez venir dîner chez moi demain soir. | Open Subtitles | أنا كنت أتسائل إن أمكنك المجيىء لبيتي لأجل تناول العشاء ليلة الغد |
| Tout á l'heure, votre grand-mére est venue chez moi. | Open Subtitles | أتت جدتكم لبيتي منذ فترة بسيطة قليلة فقط |
| Je me suis juré que si je rentrais chez moi, je la raserais. | Open Subtitles | لقد أقسمت إذا استطعت العودة لبيتي أن أحلق هذا الشيء الكريه |
| Je rentre chez moi ...baiser ! | Open Subtitles | انا بخير انا بخير انا ذاهب لبيتي لأجتمع بزوجتى |
| Je veux juste survivre à la prison et rentrer chez moi. | Open Subtitles | إنظر، جل ما أريده هو أن أظل حياً وأعود لبيتي |
| Tu viens chez moi balancer de fausses accusations, et tu as l'aplomb de boire ma bière? | Open Subtitles | أتأتي لبيتي متّهماني زوافًا ثم تملكين الشجاعة لاحتساء جعتي؟ |
| Nos remboursements sur ma maison, ta maison, les cours à la fac de notre fille, les économies qu'on espérait lui léguer plus tard, on n'a plus rien ! | Open Subtitles | اقساط الرهن العقاري لبيتي هذا المكان , الرسوم الجامعية للاولاد كل شيئ وفرناه وحفظناه , لقد اختفى |
| La chose la plus spéciale de ma vie... c'est que de gentils ouvriers avec des casques bleus... sont venus chez moi cette semaine faire un grand trou dans ma maison. | Open Subtitles | حسناً،أعزشيءفيحياتي.. هؤلاء العمّال اللطفاء أصحاب الخوذ الزرقاء الذين أتوا لبيتي هذا الإسبوع |
| - Tu n'aurais jamais du venir dans ma maison en premier lieu... - Je suivais les ordres. | Open Subtitles | .لم يكن عليك القدوم لبيتي في المقام الأول - .لقد كنت أتبع التعليمات - |
| Je rentre à la maison. Quelle maison ? | Open Subtitles | وداعاً يا سيدي أنا عائد لبيتي |
| Ouais, ici Daniel Meade pour Betty. | Open Subtitles | . هذا دانيال ميدا لبيتي |
| - J'aimerais parler à Betty. - Heu, la fête est finie. Elle a sûrement dû rentrer chez elle. | Open Subtitles | دعيني أتحدث لبيتي الحفله أنتهت ، هي على الأرجح ذهبت للمنزل |