| La fin de l'année, quand on vire les modèles de 95 pour faire la place à ceux de 96. | Open Subtitles | نهاية سنة الموديل حيث عليكَ تصفية سيارات الـ 95 لتصنع مساحة لـ سيارات الـ 96 |
| Ça prendrait pas plus de 10 minutes pour faire une copie de tout ton journal secret. | Open Subtitles | ستأخذ حوالي عشرة دقائق .لتصنع نسخه لكل دفترك السري |
| Je disais à mes amis que c'était une représente d'affaires qui voyageait à travers le monde pour faire des parfums personnalisés pour les célébrités. | Open Subtitles | قلت لأصدقائي أنها كانت بائعة تسافر حول العالم لتصنع العطور المخصصة للمشاهير |
| Il est l'un des presque 800 étant planté pour créer une forêt verticale à Milan. | Open Subtitles | إنها واحدة من 800 شجرة زرعت لتصنع غابة عاموديّة في ميلان |
| Qui est allé à Hawaii pour fabriquer du savon sans penser à qui il laissait ou blessait derrière. | Open Subtitles | التي إنتقَلَت للعيش في "هاواي" لتصنع الصابون بدون التفكير بشأن الأشخاص الذين تركَتهم خلفها أو آذتهم. |
| Quelque part dans ces boîtes sont les pièces qu'elle met ensemble pour faire de son cas. | Open Subtitles | في مكان ما في هذه الصناديق هي الاستراتيجية التي تجمعها لتصنع قضيتها |
| La semaine dernière, elle a utilisé du chocolat au lait pour faire de la purée. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي،استخدمت شوكولا الحليب لتصنع بطاطا مهروسة |
| J'ai entendu qu'il faut un homme pour faire un homme. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه قد يتطلب وجود رجل لتصنع رجل |
| On te laisse partir en tournée parce qu'on pense que tu es assez mature pour faire tes propres choix. | Open Subtitles | كل السبب في إننا نسمح لك بالذهاب في هذه الجولة هو بسبب أننا نعتقد أنك ناضج كفاية لتصنع خياراتك الخاصة |
| "Vous devez casser quelques règles pour faire une omelette." | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَخْرقَ بَعْض القواعدِ لتصنع أومليت |
| On vient just de voler tout ce dont dont tu as besoin pour faire 4 ou 5 million de dollars en valeur d'Ecsasy | Open Subtitles | لقد سرقنا كل شئ تحتاجه لتصنع 4 او 5 مليون من النشوة |
| Quand tu poses une question juste pour faire la conversation, tu n'écoutes pas la réponse, hein ? | Open Subtitles | أتعرف، عندما تسأل سؤال لتصنع محادثة فقط أنتَ لا تستمع للإجابه، اليس كذلك؟ |
| Comme une huître qui a besoin de sable pour faire une perle. | Open Subtitles | حيث أن المحارة تحتاج للقليل من التراب لتصنع اللؤلؤ |
| Ceux-ci sont proches, mais il devrait y avoir une couture sur les doigts pour faire cette ligne. | Open Subtitles | هذه قريبة , لكن يجب أن تحمل خياطةً عبر الأصابع لتصنع هذا الخط |
| pour créer le dossier sur les fossiles vivants le plus spectaculaire au monde. | Open Subtitles | لتصنع أعجب فيلم وثائقى عن أحافير حية رآة العالم حتى الأن |
| Mais le canon a assez de puissance de feu pour créer un chemin pour les gens. | Open Subtitles | ولكن المدفع نيرانه قوية كفاية لتصنع مخرجا للناس |
| Elle a percée dans le stabilisateur sismique de GD pour créer les effets de l'impact du missile. | Open Subtitles | لقد ولجت على مركز زلازل جي دي لتصنع تأثير القذيفة الحقيقي |
| Je sais que tu étais à l'école en train de faire des fausses cartes d'identité. | Open Subtitles | أعلم أنك كنت في المدرسة لتصنع هويات مزيفة |
| Tu as une année, une misérable année, pour te faire des souvenirs, fiston. | Open Subtitles | لديك سنة واحدة سنة واحدة لتصنع لنفسك تاريخ يا بني |
| Tu crois que tu peux te servir de ta psychopathe d'ex-femme pour fabriquer des mensonges contre moi ? | Open Subtitles | أتعتقد أنه يمكنك تجنيد زوجتك السابقة المضطربة عقلياً... لتصنع أكاذيب لتوقع بى؟ |
| Ils t'ont pris pour ça, pour fabriquer cette merde ? | Open Subtitles | ألهذا السبب أخذوك؟ لتصنع هذه القمامة؟ |