Jusqu'à ce que tu sois trop loin pour faire quelque chose à propos de ça. | Open Subtitles | صحيح ؟ حتى تأخذي كل الوقت لتفعلي أي شيء حيال هذا الأمر |
Il fallait que t'attendes d'être dans ma voiture pour faire ça... | Open Subtitles | كان عليك أن تنتظري حتى تركبي السيّارة لتفعلي ذلك |
Pense un peu ce que tu ferais pour atteindre l'intérieur d'un crâne si tu ne travaillais pas ici. | Open Subtitles | فكر للحظة ماذا كنت لتفعلي لتحصلي على جمجمة إن لم تكوني تعملين هنا |
Si la situation était inversée, tu le ferais pour moi ? | Open Subtitles | إنّ كان الوضع مقلوباً، فهل كنتِ لتفعلي نفس الشيء من أجلي؟ |
Tu aurais fait la même chose pour moi. Tu as fait la même chose pour moi, maintenant que j'y pense. | Open Subtitles | كنتِ لتفعلي الأمر نفسه لي بل سبق أنْ فعلتِ بعد التفكير بالأمر |
Parce que tu sais que c'est dégueulasse de faire ça à quelqu'un, et que t'as pas les couilles de dire à tes copains que t'aimes bien qui t'aimes bien. | Open Subtitles | أنتي تعرفين كم هو مقرف لتفعلي هذا لشخص و أنتي لا تملكين الجراءة لتدافعي عن أصدقائك و أخبريهم بأنك ستحبين أي شخص تريدينه |
Ne ferais-tu pas n'importe quoi pour garder Aaron ? | Open Subtitles | أما كنتِ لتفعلي أيّ شيء لتحتفظي بـ(آرون)؟ |
Vous l'auriez fait pour moi. | Open Subtitles | كما كنت لتفعلي لأجلي |
Et quand tous les noms seront dans le feu, tu auras une vie entière pour faire tout cela. | Open Subtitles | وحالما تُلقى كلّ الأسماء في النيران ستنعمين بحياة كاملة لتفعلي كلّ ذلك. |
Ce n'est pas l'endroit pour faire ça. | Open Subtitles | إنه ليس المكان المناسب لتفعلي شيئا كهذا |
Tu dois pouvoir me regarder pour faire ça. | Open Subtitles | يجب أنْ تكوني قادرة على النظر إلي لتفعلي ذلك |
Et je ne veux pas te mettre la pression pour faire quelque chose que tu n'es pas encore prête à faire, mais... | Open Subtitles | وأنا لا أريد الضغط عليكِ لتفعلي شيئا لست جاهزة له |
Je ne fait pas les gâteaux de mariage. C'est peut-être pas le bon moment pour toi pour faire ton premier gâteau de mariage étant donné ta récente rupture. | Open Subtitles | حسنٌ، أعلم أنّ هذا ربّما ليس أفضل وقتٍ لتفعلي أوّل كعكة زفاف لك بسبب إنفصالك مؤخّرًا. |
Tu le ferais bien, toi? | Open Subtitles | أما كنت لتفعلي ذلك؟ |
- Tu ferais n'importe quoi pour moi? | Open Subtitles | - ما يكفي لتفعلي أي شيء أطلبُه؟ - نعم نعم؟ |
- Tu le ferais ? | Open Subtitles | -حقا كنتي لتفعلي ذلك؟ |
Tu le ferais aussi si tu réfléchissais. | Open Subtitles | كاتارا) , كنت لتفعلي ذلك إذا توقفتي للتفكير) |
Tu le ferais ? | Open Subtitles | أكنتِ لتفعلي ذلك؟ |
Tu aurais fait la même chose, et ensuite tu te serais battu pour éliminer tous ceux qui auraient été dans ton chemin. | Open Subtitles | كنتي لتفعلي الأمر نفسه وكنتي لتحاربي أياً كان في طريقك حتى ولو كان أنا |
Tu aurais fait pareil à ma place. | Open Subtitles | كنتِ لتفعلي الشيء نفسه تماماً لو كنتِ مكاني |
Je veux juste que tu te sentes en sécurité, tu sais, de faire ce qui est juste. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تشعري بالأمان, تعلمين, لتفعلي ماهو صحيح |
Il faut que tu t'occupes d'eux. Ne ferais-tu pas n'importe quoi pour garder Aaron ? | Open Subtitles | عليك الاهتمام بهما، أما كنتِ لتفعلي أيّ شيء لتحتفظي بـ(آرون)؟ |
Vous auriez fait la même chose pour mon enfant. En effet. | Open Subtitles | -كنتِ لتفعلي الأمرَ عينه لأطفالي . |