Personne ne t'oblige à sortir la nuit combattre les méchants et à mentir sans cesse à tes amis ! | Open Subtitles | لم يرغمك أحد على قضاء ساعات الليل تقاتل الأشرار كما لم يرغمك أحد لتكذب على اصدقائك مرارًا وتكرارًا. |
Ou quelqu'un vous a-t-il payé pour mentir et dire que c'était elle ? | Open Subtitles | او ان شخص ما دفع لك لتكذب وتقول انها فعلت ذلك؟ |
Tu voulais qu'elle t'aide à mentir à propos de qui tu es, comme le petit laquais qu'elle est, elle est venue me voir et elle l'a fait. | Open Subtitles | لقد لجأت إليها لتكذب عليّ بخصوص حقيقتك وبحكم أنّها لا تستطيع أن ترّد لك طلب أتت إليّ وقامت بالكذب عليّ |
Caitlin a dit quelque chose à propos de faire face et si elle était sur le point de rendre public le fait qu'on l'ait fait chanté pour qu'elle mente au sujet de l'affaire? | Open Subtitles | كيتلين قالت شيء ما يخص مواجهة العقوبه ماذا لو انها كانت على بعد ان تقول شيء ما للعامة بأنها ابتزت لتكذب بشأن العلاقة ؟ |
Une amie ne mentirait pas. | Open Subtitles | ما كانت الصديقة لتكذب. |
Si tu mens pour lui... | Open Subtitles | ما يعتبر سيء بالنسبة له هو سيء لك أيضا لو كنت غبياً بما يكفي لتكذب من أجله |
Le plus mauvais moment pour mentir à quelqu'un, c'est quand cette personne s'attend à un mensonge. | Open Subtitles | أصعب وقت لتكذب على شخص ما عندما يكون متوقع أن تكذب عليه |
Je crois que vous vous considérez trop honorable pour me mentir, mais peut-être que vous avez été mal informé. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعتبر نفسك نزيها للغايه لتكذب على لكن ربما تم اعلامك خطئا |
Je ne peux pas te virer, donc il est inutile de me mentir. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أطردك، لا سبب لتخافني و بالتالي لا سبب لتكذب |
Quelle honte, mentir à un condamné. | Open Subtitles | يجب عليك أن تخجل من نفسك، لتكذب على رجل مدان. |
Qu'est-ce qui te contraint à mentir ? | Open Subtitles | ما الذي كنت تشعر بأنك مجبور لتكذب بشأنه؟ |
- En gros. Quoi que vous ayez à dire, c'est assez important pour mentir, manipuler et échapper au FBI, donc je vous en prie... | Open Subtitles | حسناً، أيا يكن ما لديك لتقوله، فلا بد أنه مهم كفاية، لتكذب و تتلاعب مع المباحث الفيدرالية |
D'accord. Ça me rend triste que ce soit aussi facile de te forcer à mentir, car tu es un sale connard de menteur. | Open Subtitles | إنَّه يجعلني حزينة , عندما يكونُ من السهلِ أن أخدعكَ لتكذب |
Je ne sais pas ce qu'ils t'ont fait, mais tu as assez peur pour mentir. | Open Subtitles | أجهل ماذا فعلوا بك ولكنك خائف كفاية لتكذب بشأن ذلك |
Tu vas vraiment mentir à ton journal comme ça? | Open Subtitles | أحقا سوف تذهب لتكذب على صحيفتك هكذا؟ |
Elle n'a pas été formée à mentir, comme nous. | Open Subtitles | ولكنّها لم تُدرَّب لتكذب مثلك ومثلي. |
si vous vous apprêtez à mentir Vince ayez au moins le respect de le faire bien. | Open Subtitles | لو أردت أن تكذب عليَّ يا (فينس) على الأقل تحلى بالكرامة لتكذب جيدًا |
Pourquoi lui donner une autre occasion de me mentir ? | Open Subtitles | لمَ أعطيها فرصة أخرى لتكذب عليّ ؟ |
Laissez-moi vous prévenir, j'aime pas qu'on me mente. | Open Subtitles | دعني أعطيك توضيح بسيط هذه ليست فكرة جيدة لتكذب عليّ، حسناً؟ |
Elle ne mentirait pas à un homme d'Église. | Open Subtitles | لم تكن لتكذب على رجل القدير |
J'ai 20 secondes pour les convaincre que tu mens, et ensuite tu as 20 secondes pour continuer à mentir. | Open Subtitles | لدىّ 20 ثانية لأقنع الجميع أنك تكذب... ثم يكون لديك 20 ثانية لتكذب أكثر |