"لتكذب" - Traduction Arabe en Français

    • mentir
        
    • mente
        
    • mentirait
        
    • mens
        
    Personne ne t'oblige à sortir la nuit combattre les méchants et à mentir sans cesse à tes amis ! Open Subtitles لم يرغمك أحد على قضاء ساعات الليل تقاتل الأشرار كما لم يرغمك أحد لتكذب على اصدقائك مرارًا وتكرارًا.
    Ou quelqu'un vous a-t-il payé pour mentir et dire que c'était elle ? Open Subtitles او ان شخص ما دفع لك لتكذب وتقول انها فعلت ذلك؟
    Tu voulais qu'elle t'aide à mentir à propos de qui tu es, comme le petit laquais qu'elle est, elle est venue me voir et elle l'a fait. Open Subtitles لقد لجأت إليها لتكذب عليّ بخصوص حقيقتك وبحكم أنّها لا تستطيع أن ترّد لك طلب أتت إليّ وقامت بالكذب عليّ
    Caitlin a dit quelque chose à propos de faire face et si elle était sur le point de rendre public le fait qu'on l'ait fait chanté pour qu'elle mente au sujet de l'affaire? Open Subtitles كيتلين قالت شيء ما يخص مواجهة العقوبه ماذا لو انها كانت على بعد ان تقول شيء ما للعامة بأنها ابتزت لتكذب بشأن العلاقة ؟
    Une amie ne mentirait pas. Open Subtitles ما كانت الصديقة لتكذب.
    Si tu mens pour lui... Open Subtitles ما يعتبر سيء بالنسبة له هو سيء لك أيضا لو كنت غبياً بما يكفي لتكذب من أجله
    Le plus mauvais moment pour mentir à quelqu'un, c'est quand cette personne s'attend à un mensonge. Open Subtitles أصعب وقت لتكذب على شخص ما عندما يكون متوقع أن تكذب عليه
    Je crois que vous vous considérez trop honorable pour me mentir, mais peut-être que vous avez été mal informé. Open Subtitles أعتقد أنك تعتبر نفسك نزيها للغايه لتكذب على لكن ربما تم اعلامك خطئا
    Je ne peux pas te virer, donc il est inutile de me mentir. Open Subtitles لا يمكنني أن أطردك، لا سبب لتخافني و بالتالي لا سبب لتكذب
    Quelle honte, mentir à un condamné. Open Subtitles يجب عليك أن تخجل من نفسك، لتكذب على رجل مدان.
    Qu'est-ce qui te contraint à mentir ? Open Subtitles ما الذي كنت تشعر بأنك مجبور لتكذب بشأنه؟
    - En gros. Quoi que vous ayez à dire, c'est assez important pour mentir, manipuler et échapper au FBI, donc je vous en prie... Open Subtitles حسناً، أيا يكن ما لديك لتقوله، فلا بد أنه مهم كفاية، لتكذب و تتلاعب مع المباحث الفيدرالية
    D'accord. Ça me rend triste que ce soit aussi facile de te forcer à mentir, car tu es un sale connard de menteur. Open Subtitles إنَّه يجعلني حزينة , عندما يكونُ من السهلِ أن أخدعكَ لتكذب
    Je ne sais pas ce qu'ils t'ont fait, mais tu as assez peur pour mentir. Open Subtitles ‫أجهل ماذا فعلوا بك ولكنك ‫خائف كفاية لتكذب بشأن ذلك
    Tu vas vraiment mentir à ton journal comme ça? Open Subtitles أحقا سوف تذهب لتكذب على صحيفتك هكذا؟
    Elle n'a pas été formée à mentir, comme nous. Open Subtitles ولكنّها لم تُدرَّب لتكذب مثلك ومثلي.
    si vous vous apprêtez à mentir Vince ayez au moins le respect de le faire bien. Open Subtitles لو أردت أن تكذب عليَّ يا (فينس) على الأقل تحلى بالكرامة لتكذب جيدًا
    Pourquoi lui donner une autre occasion de me mentir ? Open Subtitles لمَ أعطيها فرصة أخرى لتكذب عليّ ؟
    Laissez-moi vous prévenir, j'aime pas qu'on me mente. Open Subtitles دعني أعطيك توضيح بسيط هذه ليست فكرة جيدة لتكذب عليّ، حسناً؟
    Elle ne mentirait pas à un homme d'Église. Open Subtitles لم تكن لتكذب على رجل القدير
    J'ai 20 secondes pour les convaincre que tu mens, et ensuite tu as 20 secondes pour continuer à mentir. Open Subtitles لدىّ 20 ثانية لأقنع الجميع أنك تكذب... ثم يكون لديك 20 ثانية لتكذب أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus