Une procédure globale permettant d'établir l'inventaire des biens de l'Université, y compris ses instituts, est en place. | UN | ويوجد في الجامعة ككل، بما في ذلك معاهدها، نظام عام لجرد المخزون. |
Elle aide en outre quelque 40 pays à actualiser leurs plans sur la base du nouvel inventaire des polluants organiques persistants. | UN | وتساعد اليونيدو أيضاً حوالي 40 بلدا في تحديث خططها الوطنية للتنفيذ وفقا للقائمة الجديدة لجرد الملوّثات العضوية الثابتة. |
Le système de traçage devrait donc fonctionner comme un inventaire des déchets et un système de contrôle des stocks, et comporter au minimum les éléments ci-après : | UN | وينبغي أن يعمل نظام التتبع كنظام لجرد النفايات ومراقبة المخزونات وأن يتضمن كحد أدنى: |
L'utilisation des outils mis en place pour les inventaires pourrait aussi diminuer les coûts. | UN | كما أن استعمال الأدوات القائمة لجرد المخزون قد يؤدّي أيضاً إلى خفض التكاليف. |
Effectuer régulièrement des inventaires et des rapprochements | UN | أن يقوم بإجراء عمليات لجرد المخزون وتسوية الأصول على أساس منتظم |
De plus, des programmes d'inventaires des déchets, basés sur les quantités et les types de déchets enregistrés devraient être mis au point. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي إعداد برامج لجرد مخزونات النفايات تستند إلى مقادير وأنواع النفايات المبلَّغ عنها. |
Il est temps de faire le point : qu'avons-nous réalisé? | UN | لقد حان الوقت لجرد ما اضطلعنا به وتقييمه. |
Perfectionner et renforcer les procédures de prise d'inventaire compte tenu des enseignements tirés en 2010 | UN | صقل وتعزيز الإجراءات المتبعة حالياً لجرد المخزون، في ضوء الدروس المستخلصة في عام 2010 |
Depuis que ces deux membres clefs du personnel des missions sont arrivés, les discordances ont été éliminées et trois contrôles d'inventaire ont été réalisés. | UN | وبعد وصول هذين الموظفين الأساسيين تمت إزالة جميع أوجه التباين وأجريت ثلاث عمليات متتالية لجرد الموجودات المادية. |
Après l'audit du Comité, l'Office a indiqué qu'il avait automatisé l'établissement de l'inventaire de ses logiciels et de son matériel informatique. | UN | وبعد مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس، أبلغ المكتب أنه تحول إلى التشغيل الآلي لجرد البرمجيات والمعدات الحاسوبية. |
9. Les Parties qui ont présenté leur inventaire des gaz à effet de serre doivent en améliorer encore la qualité. | UN | 9- وينبغي لتلك الأطراف التي قدمت قوائمها لجرد غازات الدفيئة أن تمضي في تحسين جودة قوائمها. |
Le système d'inventaire Galileo permet de contrôler les mouvements et l'état physique des stocks stratégiques pour déploiement rapide. | UN | يتبع نظام غاليليو لجرد الموجودات والتحركات والوضع المادي لمخزونات النشر الاستراتيجية. |
D'autre part, elle a aussi communiqué les estimations des émissions effectives qui figurent dans son inventaire national des émissions et absorptions anthropiques pour 1990. | UN | كما قدﱠم تقديرات الانبعاثات الفعلية في قائمته الوطنية لجرد الانبعاثات الاصطناعية وعمليات التنقية لديه في عام ٠٩٩١. |
Établir et distribuer des procédures d'inventaire détaillées afin d'encadrer et de régir les inventaires effectués dans ses bureaux de secteur | UN | إعداد وإصدار إجراءاتٍ شاملة لجرد المخزون لكي يُسترشد بها في إدارة عمليات الجرد بالمكاتب الميدانية |
Les superviseurs des entrepôts effectuent des contrôles réguliers pour s'assurer qu'il est régulièrement procédé à des inventaires physiques. | UN | ويجري المشرفون على المخازن رصدا منهجيا ضمانا لجرد المخزونات بصفة دورية. |
L'Équipe spéciale supervise le programme sur les inventaires nationaux des gaz à effet de serre. | UN | وتشرف فرقة العمل المعنية بالقوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة على برنامج قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة. |
Ce sousprogramme a permis d'appuyer l'élaboration de la base de données sur les inventaires des GES et d'achever les travaux sur la gestion des données en vue de leur enregistrement. | UN | وقدم الدعم لاستحداث قاعدة بيانات لجرد غازات الدفيئة واستُكمل العمل المتعلق بإدارة البيانات لأجل التسجيل. |
Rapport sur les données présentées dans les inventaires nationaux de gaz à effet de serre des Parties visées | UN | تقرير عن بيانات القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة المقدمة مـن الأطراف |
Rapport sur les données présentées dans les inventaires nationaux de GES des Parties visées à l'annexe I pour la période 19902001 | UN | تقرير عن بيانات القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن الفترة 1990-2001 |
Rapport sur les données présentées dans les inventaires nationaux des gaz à effet | UN | تقرير عن بيانات القوائم الوطنية لجرد انبعاثات غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف |
Rapport sur les données présentées dans les inventaires nationaux des gaz | UN | تقرير عن بيانات القوائم الوطنية لجرد انبعاثات غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف |
19. Le représentant du Sénégal a dit que la onzième session de la Conférence offrirait une bonne occasion de faire le point et d'évaluer comment la situation avait évolué depuis la dixième session. | UN | 19- وقال ممثل السنغال إن الأونكتاد الحادي عشر يوفر فرصة جيدة لجرد وتقييم ما حدث منذ الأونكتاد العاشر. |