Ces initiatives ont été saluées par le Comité de gestion. | UN | ولقيت هذه المبادرات ترحيبا من جانب لجنة الإدارة. |
Le Comité de gestion sera composé de contributeurs importants au budget du Tribunal spécial. | UN | وستتألف لجنة الإدارة من الجهات التي تقدم مساهمات هامة للمحكمة الخاصة. |
Le Comité de gestion sera informé des mesures internes prises conformément à ces politiques. | UN | وسـوف يتـم إبـلاغ لجنة الإدارة بالإجراءات الداخلية المتخذة وفقا لهذه السياسة. |
2. Le Comité administratif et financier présente ses recommandations au Conseil sur les questions susmentionnées. | UN | 2- تُقدم لجنة الإدارة والمالية إلى المجلس توصيات بشأن المسائل المذكورة آنفاً. |
Rapporteur de la Commission administrative et budgétaire de l'ONU, 1994-1995 | UN | - مقرر لجنة الإدارة والميزانية التابعة للأمم المتحدة خلال الفترة 1994-1995؛ |
Avril 2009 : chargé des aspects concernant la Commission des questions administratives et budgétaires de l'Assemblée générale, et de la gestion des ressources financières et humaines de la Mission sénégalaise | UN | نيسان/أبريل 2009: مسؤول عن لجنة الإدارة والميزانية التابعة للجمعية العامة وإدارة الموارد المالية والبشرية لبعثة السنغال |
:: Est membre du Comité de gestion économique du Gouvernement. | UN | :: عضو في لجنة الإدارة الاقتصادية التابعة للحكومة. |
Lorsque la direction et l'organe de contrôle restent en désaccord, la question est renvoyée pour décision au Comité de gestion. | UN | وفي الحالات التي يستمر فيها الخلاف بين الإدارة وهيئة الرقابة المعنية، تُرفع القضية إلى لجنة الإدارة للبتّ فيها. |
Lorsque la direction et l'organe de contrôle restent en désaccord, la question est renvoyée pour décision au Comité de gestion. | UN | وفي الحالات التي يستمر فيها الخلاف بين الإدارة وهيئة الرقابة المعنية، تُرفع القضية إلى لجنة الإدارة للبتّ فيها. |
Il espère aussi que le fonctionnement du Comité de gestion aura pour résultat un suivi et une application plus robustes de ces recommandations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تأمل اللجنة في أن يؤدي عمل لجنة الإدارة إلى تعزيز متابعة وتنفيذ توصيات هيئات الرقابة. |
Les rôles des responsables ont été clairement définis et le Comité de gestion en suit la mise en œuvre plus en amont. | UN | وقالت إن الأدوار التي يضطلع بها المسؤولون قد حددت بوضوح وأن لجنة الإدارة ترصد التنفيذ على نحو أكثر استباقية. |
Le Comité de gestion assure également le suivi des recommandations en souffrance. | UN | كما تتابع لجنة الإدارة التوصيات التي لم تُنفّذ بعدُ. |
Jusqu'à présent, le Comité de gestion est chargé de veiller à ce que la prise en compte des recommandations soit intégrée dans les activités de gestion. | UN | وحتى الآن، تتولى لجنة الإدارة مسؤولية ضمان إدراج هذه التوصيات في عملية الإدارة. |
Le Comité de gestion se réunit une fois par trimestre afin de se pencher sur les recommandations des organes de contrôle. | UN | وتجتمع لجنة الإدارة مرة كل ثلاثة أشهر لاستعراض التوصيات الصادرة عن هيئات الرقابة. |
Enfin, le Comité consultatif est d'avis que les travaux du Comité de gestion devraient être plus transparents. | UN | وأخيرا، تعتقد اللجنة الاستشارية بأن عمل لجنة الإدارة ينبغي أن يكون أكثر شفافية. |
Il assure également la coordination des questions clefs, en particulier par le truchement du Comité de gestion et du Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires, qu'il préside. | UN | وهي تكفل أيضا تنسيق المسائل الإدارية الرئيسية، وبخاصة من خلال لجنة الإدارة ومجلس الأداء الإداري الذي ترأسه. |
En outre, le Département de la gestion informe chaque trimestre le Comité de gestion des progrès réalisés dans la mise en œuvre de ces recommandations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدم إدارة الشؤون الإدارية تقارير عن حالة التنفيذ فصلياً إلى لجنة الإدارة. |
Le Secrétaire général a décidé que le Comité de gestion serait l'organe du Secrétariat responsable de la gestion globale des risques. | UN | وقد عين الأمين العام لجنة الإدارة بوصفها الهيئة المسؤولة في الأمانة العامة عن إدارة المخاطر المؤسسية. |
Article 19 Établissement du Comité administratif et financier 20 | UN | المادة 19 إنشاء لجنة الإدارة والمالية 22 |
Président de la Cinquième Commission (Commission administrative et budgétaire) à la quarantième session de l'Assemblée générale des Nations Unies (1985) | UN | رئيس اللجنة الخامسة (لجنة الإدارة والميزانية) للدورة الأربعين للجمعية العامة للأمم المتحدة (1985). |
e) Commission des questions administratives et budgétaires (Cinquième Commission); | UN | (هـ) لجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة)؛ |
Le 15 mai 2007, le Comité d'administration du Tribunal spécial pour la Sierra Leone a approuvé le budget, dont le montant total s'élève à 89 052 100 dollars. | UN | في 15 أيار/مايو 2007، وافقت لجنة الإدارة للمحكمة الخاصة لسيراليون على استراتيجية إنجاز للمحكمة الخاصة يبلغ مجموعها 100 052 89 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Election du Président et du Vice-Président du Comité de l'administration et des finances | UN | انتخاب رئيس ونائب رئيس لجنة اﻹدارة والمالية |
En utilisant une machine à voter, l'équipe de direction a finalement sélectionné cinq risques prioritaires, identifié les personnes chargées de la gestion de ces risques et défini les stratégies pour les atténuer. | UN | وباستخدام إحدى وسائل التصويت، اختارت لجنة الإدارة في نهاية الأمر أهم خمسة مخاطر وحددت الجهة المعنية بالتصدي لها واستراتيجيات التخفيف من تأثيراتها. |
la Commission de gouvernance globale | UN | 1 - لجنة الإدارة العالمية |