Projet de décision transmis à la Réunion des Parties par le Comité d'application à sa quarante-quatrième réunion | UN | مشروع مقرر أحالته لجنة التنفيذ في اجتماعها الرابع والأربعين إلى اجتماع الأطراف |
Projets de décision transmis à la Réunion des Parties par le Comité d'application à sa quarante-deuxième réunion | UN | مشروعات مقررات محالة إلى اجتماع الأطراف من لجنة التنفيذ في اجتماعها الثاني والأربعين |
Une autre Partie a présenté une demande de modification des données de référence aux fins d'examen par le Comité d'application à sa cinquante-troisième réunion | UN | قدَّم طرف واحد آخر طلباً لإجراء تغيير البيانات الأساسية من أجل أن تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها الثالث والخمسين |
Le présent rapport a été établi pour aider le Comité d'application dans ses délibérations comme suite au paragraphe 3 de la décision XX/6. | UN | 1 - أُعدَّ هذا التقرير لمساعدة لجنة التنفيذ في مداولاتها عملاً بالفقرة 3 من المقرر 20/6. |
Le rapport devrait être lu conjointement avec la note intitulée < < Documents submitted by Parties to the Implementation Committee at its forty-second meeting > > (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/42/INF/3), si nécessaire. | UN | 2 - ينبغي قراءة التقرير بالاقتران مع المذكرة المعنونة " وثائق مقدمة من الأطراف إلى لجنة التنفيذ في اجتماعها الثاني والأربعين " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/42/INF/3). |
Pour examen par le Comité d'application à sa cinquante-troisième réunion | UN | ويتعيّن أن تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها الثالث والخمسين |
Pour examen par le Comité d'application à sa cinquante-troisième réunion | UN | تنظر فيها لجنة التنفيذ في اجتماعها الثالث والخمسين |
Une autre Partie a présenté une demande de modification des données de référence aux fins d'examen par le Comité d'application à sa cinquante-troisième réunion | UN | قدَّم طرف واحد آخر طلباً لإجراء تغيير البيانات الأساسية من أجل أن تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها الثالث والخمسين |
Pour examen par le Comité d'application à sa cinquante-troisième réunion République démocratique du Congo | UN | الأولى الطرف، طلب أوصي به للموافقة عليه من لجنة التنفيذ في اجتماعها الثاني والخمسين، إذا ما |
Pour examen par le Comité d'application à sa cinquante-troisième réunion | UN | الشعبية الأولى استنفاد الأوزون وتنظر فيه لجنة التنفيذ في |
Projets de décision approuvés par le Comité d'application à sa cinquantedeuxième réunion pour examen par la Réunion des Parties | UN | مشاريع المقررات التي وافقت عليها لجنة التنفيذ في اجتماعها الثاني والخمسين لكي ينظر فيها اجتماع الأطراف |
Projets de décision approuvés par le Comité d'application à sa cinquantetroisième réunion pour examen par la Réunion des Parties | UN | مشاريع المقررات التي وافقت عليها لجنة التنفيذ في اجتماعها الثالث والخمسين لكي ينظر فيها اجتماع الأطراف |
Il a été recommandé que les demandes émanant de 2 Parties aux fins de la révision de leurs données de référence relatives aux HCFC soient approuvées par le Comité d'application à sa cinquante-deuxième réunion | UN | طلبات من طرفين من أجل تنقيح بياناتهما الأساسية الخاصة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وأوصيا بالموافقة من لجنة التنفيذ في اجتماعها الثاني والخمسين |
Si les données de référence de la Partie en question étaient révisées, ainsi que requis dans une demande dont il a été recommandé qu'elle soit approuvée par le Comité d'application à sa cinquante-deuxième réunion et sous réserve de l'approbation de la Réunion des Parties, il serait confirmé que la Partie respecte ses obligations | UN | مراجعة خط أساس الطرف، طلب أوصي به للموافقة عليه من لجنة التنفيذ في اجتماعها الثاني والخمسين، إذا ما أقره اجتماع الأطراف، يؤكّد أن الطرف في حالة امتثال |
Non-conformité : dépassement de consommation = 4,2 t PDO. Pour examen par le Comité d'application à sa cinquante-troisième réunion | UN | عدم الامتثال: الإنتاج الزائد = 4.2 طناً بدالة استنفاد الأوزون وتنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها الثالث والخمسين |
Il a été recommandé que les demandes émanant de 2 Parties aux fins de la révision de leurs données de référence relatives aux HCFC soient approuvées par le Comité d'application à sa cinquante-deuxième réunion | UN | طلبات من طرفين من أجل تنقيح بياناتهما الأساسية الخاصة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وأوصيا بالموافقة من لجنة التنفيذ في اجتماعها الثاني والخمسين |
République de Moldova Pour examen par le Comité d'application à sa cinquante-troisième réunion | UN | جمهورية مولدوفا -(أ) 0.7 -(أ) 2.67 تنظر فيها لجنة التنفيذ في اجتماعها |
100. Un certain nombre de représentants ont admis qu'il fallait aider le Comité d'application dans ses travaux, sans toutefois convenir que l'amendement proposé était nécessairement le meilleur moyen d'y parvenir. | UN | 100- اتفق عدد من الممثلين على الحاجة إلى مساعدة لجنة التنفيذ في عملها ولكن لم يتفقوا على أن التعديل سيكون بالضرورة فعالاً في هذا السياق. |
Le rapport devrait être lu conjointement avec la note intitulée < < Documents submitted by the Parties to the Implementation Committee at its forty-third meeting > > (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/43/INF/3), si nécessaire. | UN | 2 - وينبغي قراءة التقرير بالاقتران مع المذكرة المعنونة " وثائق مقدمة من الأطراف إلى لجنة التنفيذ في اجتماعها السادس والأربعين " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/43/INF/3) حسب مقتضى الحال. |
Cela avait été confirmé par les informations fournies au Comité d'application en début de semaine. | UN | وأكد تلك المعلومات التي قُدمت إلى لجنة التنفيذ في وقت سابق من الأسبوع. |