ويكيبيديا

    "لجنة التوجيه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Comité directeur
        
    • Comité permanent
        
    • le Comité de direction
        
    • la Commission d'orientation
        
    • le Comité de pilotage
        
    • du Comité de direction
        
    • le comité d'orientation
        
    Le Comité directeur se réunira au moins une fois par an. UN وتجتمع لجنة التوجيه مرة واحدة على الأقل كل سنة.
    Le Comité directeur se réunira immédiatement après la première Assemblée de l'Alliance début 2010, et mandatera les premiers groupes thématiques. UN تجتمع لجنة التوجيه مباشرة بعد عقد جمعية التحالف الأولى في مطلع عام 2010، وتصدر تفويضاً بإنشاء المجموعات المواضيعية.
    Au Cap-Vert, le Directeur général de la planification au Ministère de la planification et des finances est également Président du Comité directeur national. UN وفي الرأس اﻷخضر، فإن المدير العام للتخطيط في وزارة التخطيط والمالية يتولى أيضا رئاسة لجنة التوجيه الوطنية.
    ONU-Femmes devient membre permanent du Comité permanent interorganisations. UN أصبحت الهيئة عضوا دائما في لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات
    Il a posé des questions au sujet du modèle d'éducation singapourien et a pris note du rôle joué par le Comité directeur national sur l'harmonie raciale et religieuse. UN واستعلمت عن النموذج السنغافوري في ميدان التعليم، وأشارت إلى دور لجنة التوجيه الدائمة المعنية بالوئام العرقي والديني.
    Comité directeur international pour la promotion économique des femmes rurales UN لجنة التوجيه الدولية للنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية
    Comité directeur international pour la promotion économique des femmes rurales UN لجنة التوجيه الدولية للنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية
    Comité directeur international pour la promotion économique des femmes rurales UN لجنة التوجيه الدولية للنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية
    Le Comité directeur sera l'organe de décision de l'Alliance entre les réunions de l'Assemblée. UN لجنة التوجيه هي هيئة صنع القرار في الفترات الواقعة بين اجتماعات جمعية التحالف.
    En outre, le Coordonnateur sera membre ès qualité du Comité directeur. UN وبالإضافة إلى الأعضاء الإثني عشر، يكون المنسق عضواً في لجنة التوجيه بحكم منصبه.
    Le Coordonnateur facilitera les nominations et soumettra, pour approbation par l'Assemblée de l'Alliance, une proposition concernant la composition du Comité directeur. UN ويعمل المنسق على تيسير الترشيحات وتقديم اقتراح بتكوين لجنة التوجيه إلى جمعية التحالف للموافقة عليه.
    Ils devront soumettre des rapports d'étape tous les deux ans à l'Assemblée de l'Alliance et des rapports intérimaires réguliers au Comité directeur. UN وتقدم تقارير مرحلية كل سنتين إلى جمعية التحالف وتقارير مؤقتة إلى لجنة التوجيه على أساس منتظم.
    Le Comité directeur intérimaire se réunira aussi souvent que nécessaire, mais au moins tous les quatre mois, jusqu'à la création du Comité directeur. UN وتجتمع لجنة التنسيق المؤقتة حسب الاقتضاء، كل أربعة شهور على الأقل، إلى أن تنشأ لجنة التوجيه.
    La nomination et le mandat du Comité directeur intérimaire pour démarrer la mise en place de l'Alliance mondiale; UN تعيين وتفويض لجنة التوجيه المؤقتة لتقود إنشاء التحالف العالمي؛
    Le Comité directeur se réunira de nouveau début 2011. UN وستجتمع لجنة التوجيه مرة أخرى في مطلع عام 2011.
    Le Centre a représenté l'Organisation des Nations Unies au Comité directeur des régions de l'UA sur les armes de petit calibre. UN وقد مثل المركز الأمم المتحدة في لجنة التوجيه المعنية بالأسلحة الصغيرة في المناطق التابعة للاتحاد الأفريقي.
    :: Transfert au Centre de services régional d'Entebbe des fonctions et des postes approuvés par le Comité directeur des missions desservies par le Centre UN :: نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها لجنة التوجيه من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    ONU-Femmes est actuellement observateur auprès du Comité permanent interorganisations. UN الهيئة هي حاليا عضو مراقب في لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات
    Ce manuel a été approuvé par le Comité de direction et de suivi; UN وأقرّتْ لجنة التوجيه والرصد الدليل التنفيذي؛
    Il a ainsi lui-même présidé les réunions de la Commission d'orientation stratégique. UN وعلى هذا النحو، ترأس شخصيا اجتماعات لجنة التوجيه الاستراتيجي.
    Les ressources versées au guichet de financement de l'initiative < < Unis dans l'action > > servent à combler en partie le déficit de financement, compte tenu des décisions prises par le Comité de pilotage. UN واستخدمت الموارد التي جُمعت لصندوق توحيد الأداء لتغطية جزء من الفجوة التمويلية وفقا للقرارات التي اتخذتها لجنة التوجيه.
    ancien membre du Comité de direction conjoint de la Commission de consolidation de la paix au Burundi UN إحياء ذكرى سوزان هوغوود العضو السابق في لجنة التوجيه المشتركة لبوروندي التابعة للجنة بناء السلام
    On a estimé que les activités expérimentales mentionnées dans ce sous-programme ne devraient pas être présentées comme les activités les plus importantes parce que le comité d'orientation et de suivi n'était pas encore établi et qu'il était donc impossible de dire ce qui pourrait être réalisé. UN وأُعرِب عن الرأي بأنه لا ينبغي تقديم الأنشطة التجريبية المشار إليها في البرنامج الفرعي على أنها محور الأنشطة المنفذة باعتبار أن لجنة التوجيه والرصد لا تزاول مهامها؛ ومن ثم لا يتضح ما يمكن تحقيقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد