Il est aussi membre du Comité de coordination des systèmes informatiques. | UN | كما أن المكتب عضو في لجنة تنسيق نظم المعلومات. |
Un Comité de coordination interministériel avait été convoqué pour surveiller l'application du programme. | UN | وأضافت أنه تم إنشاء لجنة تنسيق مشتركة بين الوزارات لرصد تنفيذ البرنامج. |
En outre, l'État partie a créé un Comité de coordination permanent spécialisé pour les questions examinées par le CPT; | UN | وترحب كذلك بإنشاء الدولة الطرف لجنة تنسيق دائمة متخصصة بشأن الأمور التي تتناولها اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب؛ |
Elles ont décidé de créer un Comité de coordination des organisations non gouvernementales pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | وقررت أيضا أن تنشئ لجنة تنسيق تابعة للمنظمات غير الحكومية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Le Gouvernement pakistanais vient de créer un Comité de coordination national chargé de l'exécution de ce programme. | UN | وحاليا قامت حكومة باكستان بإنشاء لجنة تنسيق وطنية من أجل التنفيذ الفعال لهذا البرنامج. |
Rapport du Secrétaire général sur le Comité de coordination des systèmes d'information | UN | تقرير اﻷمين العام عن لجنة تنسيق نظم المعلومات |
Elles se sont dotées d'un Comité de coordination chargé de veiller au respect du code. | UN | وقد تم إنشاء لجنة تنسيق بما يكفل احترام مدوّنة قواعد السلوك المذكورة أعلاه. |
Elle a été élue membre du Comité de coordination des procédures spéciales. | UN | وانتُخبت عضواً في لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة. |
F. Président du Comité de coordination des procédures spéciales 21−25 7 | UN | واو - رئيس لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة 21-25 7 |
Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité de coordination des activités de statistique | UN | تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية |
Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité de coordination des activités de statistique | UN | تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية |
Un Comité de coordination a été constitué pour assurer la mise en œuvre du plan d'action. | UN | وأنشئت لجنة تنسيق مشتركة لرصد تنفيذ خطة العمل. |
Malgré les initiatives du Comité de coordination des activités de statistique, il n'est pas rare que soient publiés des documents présentant des données divergentes sur des questions en apparence similaires. | UN | وعلى الرغم من الأنشطة التنسيقية التي تضطلع بها لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية، فقد صدرت بين الحين والآخر منشورات تتضمن بيانات متضاربة عن مواضيع متشابهة في الظاهر. |
La classification est également employée pour l'inventaire des normes statistiques mondiales, qui est actuellement élaboré par le Comité de coordination des activités de statistique. | UN | واستخدم أيضاً لتصنيف القائمة العالمية للمعايير الإحصائية التي تعدها حالياً لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية. |
Le Comité de coordination des activités de statistique a tenu deux sessions en 2011. | UN | 1 - عقدت لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية دورتين في عام 2011. |
La constitution du Comité de coordination de l'élaboration de rapports de la Convention (CEDAW), sous la présidence de la Secrétaire du Ministère de la condition féminine, de l'enfance et de la protection sociale (MCFEPS); | UN | :: تشكيل لجنة تنسيق إعداد التقرير عن تنفيذ الاتفاقية برئاسة أمينة وزارة شؤون المرأة والطفل والرعاية الاجتماعية؛ |
Elle a également salué le travail accompli par le Comité de coordination des activités de statistique pour la rédaction de principes à l'intention des services statistiques internationaux compétents. | UN | ورحبت اللجنة أيضا بعمل لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية في صياغة مبادئ الإحصاءات لأغراض الخدمات الإحصائية الدولية. |
Le Comité de coordination des activités de statistique a tenu deux sessions en 2010. | UN | 1 - عقدت لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية دورتين في عام 2010. |
Rapport du Comité de coordination des activités de statistique sur l'élaboration d'un inventaire | UN | تقرير لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية بشأن قائمة جرد المعايير الإحصائية العالمية |
En 2009, une commission de coordination sur le changement climatique a été créée par la collaboration de différents organismes partenaires en vue d'atténuer les éventuels effets du changement climatique. | UN | وفي عام 2009، تم تشكيل لجنة تنسيق معنية بتغير المناخ عن طريق التعاون بين الوكالات صاحبة المصلحة من أجل تخفيف مختلف الآثار المحتملة لتغير المناخ. |
Le Terrorism Financing Policy Coordination Committee (PCC) établi sous la direction du NSC et présidé par le Trésor dirige et coordonne les activités interinstitutions visant à mettre au jour et à désorganiser les réseaux de financement du terrorisme. | UN | لجنة تنسيق السياسات المتعلقة بتمويل الإرهاب، والتي أنشئت بموجب أمر توجيهي من مجلس الأمن القومي ترأسها وزارة الخزانة، وهي توجه وتنسق الجهود المشتركة بين الوكالات لتفهم شبكات تمويل الإرهاب وتعطيلها. |
Anciennement Comité de liaison des organisations non gouvernementales pour le développement auprès de l'Union européenne. | UN | ابقاً، لجنة تنسيق المنظمات غير الحكومية الإنمائية لدى الجماعة الأوروبية. |
De même, chaque État a son propre Comité de coordination sur le sida, chargé de la mise en oeuvre et de la Coordination des activités au niveau local. | UN | وبالتالي ففي كل ولاية لجنة تنسيق بشأن الإيدز تضطلع بمسؤولية تنفيذ وتنسيق الأنشطة على الصعيد المحلي. |
:: Présidence de 36 réunions des comités de coordination militaire de secteur avec les parties | UN | :: تولي رئاسة اجتماعات 36 لجنة تنسيق عسكرية للقطاعات تُعقد مع الأطراف |
Ensemble, ils ont créé un groupe de formation de formateurs à la non-violence, le Coordinating Committee for Conflict Resolution Training in Europe. | UN | وقد أنشأت معها مجموعة لتدريب المدربين على مناهضة العنف، وهي لجنة تنسيق التدريب على حل المنازعات في أوروبا. |