Le tribunal des affaires familiales d'Australie a examiné la question de savoir si Jessica a le droit de rester en Australie. | UN | وقد نظرت محكمة الأسرة بكامل هيئتها فيما إذا كان لجيسيكا حق البقاء في أستراليا. |
Il était déjà sorti de sa zone de confort, en tuant Jessica. | Open Subtitles | و كان مسبقاُ خارج منطقة راحته بعد قتله لجيسيكا |
Je ne me suis pas baissé devant Jessica donc tu es là pour tenter ta chance en me forçant la main pour faire un marché. | Open Subtitles | انا لم انهار لجيسيكا لذا الآن انت هنا لتجرب حظك مع القوة لجعلي اقوم بالصفقة |
Monsieur le président, j'ai montré à M. Hawkins une photo de Jessica King. | Open Subtitles | أننى عرضت الآن على السيد هوكينز صوره لجيسيكا كينج |
Le légiste vient de nous envoyer les empreintes de Jessica. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي أرسل للتو بطاقة العشر بصمات لجيسيكا هول |
Shepherd a payé Jessica pour les tuer, lui et sa femme ? | Open Subtitles | توقف, كيفين دفع لجيسيكا لتقتله مع زوجته؟ |
Il a attribué au père < < la garde unique et permanente > > de Jessica sans droit de visite pour Mme Laing jusqu'à nouvelle décision d'une juridiction compétente. | UN | ومنحت المحكمة الأب " حق الحضانة الدائمة الحصرية " لجيسيكا دون منح السيدة لينغ حق الزيارة إلى حين صدور أمر آخر من محكمة ذات اختصاص قضائي. |
Regardez Jessica Lopez. Cette robe est magnifique. | Open Subtitles | أنظروا لجيسيكا لوبيز فستانها رائع. |
J'ai les effets personnel de Jessica Morris. | Open Subtitles | لدي الممتلكات الشخصية لجيسيكا موريس |
Je crois que j'ai un bon sms à envoyer à Jessica. | Open Subtitles | أظن أن، لدي رسالة جيدة لجيسيكا |
3.13 L'éloignement forcé de Jessica de sa mère et de son frère qui est envisagé équivaudrait à une immixtion arbitraire dans sa famille et son domicile, en violation de l'article 17 du Pacte. | UN | 3-13 إن الإبعاد المقترح لجيسيكا عن والدتها وأخيها قسراً هو بمثابة تدخل تعسفي في شؤون أسرتها ومنزلها، ويشكل ذلك انتهاكاً للمادة 17 من العهد. |
Faith était présente le soir où Jessica a fait son overdose chez Victor. | Open Subtitles | (فايث) كانت موجوده فى الليله التى اعطى فيها (فيكتور) حرعه زائده (لجيسيكا) |
"Je rends encore service à Jessica." | Open Subtitles | "لنقوم بخدمة أخرى لجيسيكا" |
Comme il est indiqué au paragraphe 2.2 de la décision du Comité, la décision du tribunal américain de mai 1995, accordant la garde unique de Jessica à M. Surgeon, sans droit de visite pour Mme Laing, a été prise < < jusqu'à nouvelle décision d'une juridiction compétente > > . | UN | وكما يتضح من الفقرة 2-2 من قرار اللجنة، فإن القرار الحالي لمحكمة الولايات المتحدة الصادر في أيار/مايو 1995 والذي يمنح السيد سيرجيون الحضانة بمفرده لجيسيكا دون منح السيدة لينغ حق الزيارة قد صدر مشفوعاً بعبارة " إلى حين صدور أمر آخر عن محكمة ذات اختصاص قضائي " . |