L'intérêt économique des services fournis par les écosystèmes liés aux ressources en eau bénéficie d'une priorité plus élevée dans les plans nationaux de développement | UN | إيلاء أولوية أعلى للقيمة الاقتصادية لخدمات النظم الإيكولوجية المتصلة بموارد المياه في خطط التنمية الاقتصادية |
Unité de mesure : nombre de pays où l'on constate une application accrue de l'approche écosystémique dans les pays afin d'assurer la pérennité des services fournis par les écosystèmes côtiers et marins. | UN | وحدة القياس: عدد البلدان التي تظهر تعزيز تطبيق نهج النظم الإيكولوجية لتحقيق الاستدامة لخدمات النظم الإيكولوجية من النظم الساحلية والبحرية |
Compréhension scientifique des services fournis par les écosystèmes | UN | الفهم العلمي لخدمات النظم الإيكولوجية |
État des lieux de la compréhension scientifique des services rendus par les écosystèmes, y compris en matière de collecte de données, de gestion de l'information, de disparités entre les différentes parties du monde et de besoins en matière de recherche. | UN | استعراض عام للحالة فيما يتعلق بالفهم العلمي لخدمات النظم الإيكولوجية، بما في ذلك جمع البيانات وإدارة المعلومات وإبراز الفروق بين أجزاء العالم المختلفة والاحتياجات المختلفة في مجال البحوث. |
Il est tenu compte en priorité de la valeur socio-économique des services des écosystèmes liés à l'eau dans les plans nationaux de développement. | UN | تسند اعتبار الأولوية للقيمة الاجتماعية والاقتصادية لخدمات النظم الإيكولوجية ذات الصلة بالمياه في خطط التنمية الوطنية. |
Dans tous les systèmes de production agricole, la transition vers des processus plus durables nécessite une mobilisation minutieuse des services fournis par l'écosystème. | UN | وفي جميع نظم الإنتاج الزراعي، يتطلب الانتقال إلى ممارسات أكثر استدامة التسخير الحذر لخدمات النظم الإيكولوجية. |
2. Évaluation économique des services fournis par les écosystèmes et des ressources biologiques | UN | 2 - التقييم الاقتصادي لخدمات النظم الايكولوجية والموارد البيولوجية. |
Unité de mesure : nombre de pays où l'on constate une application accrue de l'approche écosystémique dans les pays afin d'assurer la pérennité des services fournis par les écosystèmes côtiers et marins. | UN | وحدة القياس: عدد البلدان التي تظهر تعزيز تطبيق نهج النظم الإيكولوجية لتحقيق الاستدامة لخدمات النظم الإيكولوجية من النظم الساحلية والبحرية |
Compréhension scientifique des services fournis par les écosystèmes | UN | الفهم العلمي لخدمات النظم الإيكولوجية |
Compréhension scientifique des services fournis par les écosystèmes | UN | الفهم العلمي لخدمات النظم الإيكولوجية |
5. Des approches novatrices sont élaborées et expérimentées afin de renforcer la coopération entre les municipalités côtières et le secteur privé en vue de gérer efficacement les services fournis par les écosystèmes côtiers par le biais de stratégies et d'activités portées par le secteur public et le secteur privé. | UN | 5 - وضع نهج مبتكرة واختبارها لتعزيز التعاون بين البلديات الساحلية والقطاع الخاص لتحقيق الإدارة الفعالة لخدمات النظم الإيكولوجية الساحلية من خلال استراتيجيات وعمليات القطاعين العام والخاص |
4. Un appui technique est fourni aux municipalités côtières et au secteur privé pour favoriser l'utilisation des outils et des approches de gestion des écosystèmes mis au point en 2014-2015 en vue de gérer efficacement les services fournis par les écosystèmes côtiers | UN | 4 - تقديم دعم تقني للمحليات الساحلية والقطاع الخاص لاستخدام أدوات ونُهُج لإدارة النظم الإيكولوجية المستحدَثة في الفترة 2014-2015 والمحسّنة من أجل الإدارة الفعّالة لخدمات النظم الإيكولوجية الساحلية |
4. Les enseignements tirés de la mise au point de systèmes de surveillance et d'évaluation, de la facturation des services fournis par les écosystèmes et de la marchandisation du carbone sont mis à profit pour appuyer la conception de mesures d'adaptation dans un certain nombre de pays en développement donnés ainsi que les initiatives mondiales. | UN | 4- تُستخدَمُ الدروس المستفادة من تطوير نظم الرصد والتقييم، والمدفوعات لخدمات النظم الإيكولوجية وأسواق الكربون لدعم تنمية الاستعداد في عدد من البلدان النامية ذات الصلة ولتقديم دعم للعمليات العالمية. |
Aux niveaux national et régional, le sous-programme facilite les politiques et les législations qui favorisent l'environnement en tant que moyen de développement, souligne les aspects socio-économiques des services fournis par les écosystèmes en préconisant leur rémunération et incorpore la diversité biologique en tant que moyen d'assurer le fonctionnement des écosystèmes. | UN | وعلى الصعيدين الوطني والإقليمي، ييسر البرنامج الفرعي السياسات والقوانين التي تعزز البيئة من أجل التنمية، وتؤكد الجوانب الاجتماعية والاقتصادية لخدمات النظم الإيكولوجية، وتشمل التنوع البيولوجي باعتباره نظاماً عاملاً لأداء النظم الإيكولوجية وظائفها. |
d) Aider à la recherche de systèmes appropriés de paiement des services fournis par les écosystèmes, en particulier dans les pays en développement; | UN | (د) المساعدة على تحديد آليات التمويل المناسبة لخدمات النظم الإيكولوجية، لا سيما في البلدان النامية؛ |
5. Des approches novatrices sont élaborées et expérimentées afin de renforcer la coopération entre les municipalités côtières et le secteur privé en vue de gérer efficacement les services fournis par les écosystèmes côtiers par le biais de stratégies et d'activités portées par le secteur public et le secteur privé. | UN | 5 - وضع نهج مبتكرة واختبارها لتعزيز التعاون بين البلديات الساحلية والقطاع الخاص لتحقيق الإدارة الفعالة لخدمات النظم الإيكولوجية الساحلية من خلال استراتيجيات وعمليات القطاعين العام والخاص |
À cet égard, plusieurs initiatives s'intéressent de plus en plus à l'évaluation économique des services fournis par les écosystèmes marins, notamment l'initiative Économie des écosystèmes et de la biodiversité des océans et des côtes. | UN | وفي هذا الصدد، هناك عدد من المبادرات التي تتطلع بشكل متزايد إلى التقييم الاقتصادي لخدمات النظم الإيكولوجية البحرية، مثل اقتصاديات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي للمحيطات والسواحل(). |
État des lieux de la compréhension scientifique des services rendus par les écosystèmes, y compris en matière de collecte de données, de gestion de l'information, de disparités entre les différentes parties du monde et de besoins en matière de recherche. Chapitre 4 | UN | استعراض عام للحالة فيما يتعلق بالفهم العلمي لخدمات النظم الإيكولوجية، بما في ذلك جمع البيانات وإدارة المعلومات وإبراز الفروق بين أجزاء العالم المختلفة والاحتياجات المختلفة في مجال البحوث. |
30. L'Évaluation des écosystèmes en début de Millénaire (ÉM) a procédé à une évaluation documentaire des services rendus par les écosystèmes sur un échantillon de 10 grands écosystèmes mondiaux dont les terres arides. | UN | 30- أتاح تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية إجراء تقييم نظري لخدمات النظم الإيكولوجية لعشرة نظم إيكولوجية رئيسية على الصعيد العالمي، أحدها الأراضي الجافة. |
Les marchés des services rendus par les écosystèmes prolifèrent également comme en témoignent la diversité des accords relatifs aux bassins hydrographiques, aux services d'approvisionnement en eau et à la biodiversité ainsi que les nouveaux accords relatifs au marché des droits d'émission de carbone, qui sont porteurs à la fois de menaces et de belles promesses. | UN | 39 - وتنتشر حاليا أيضا أسواق لخدمات النظم البيئية تنطوي على مجموعة واسعة من الترتيبات لخدمات المياه ومستجمعات المياه والتنوع الأحيائي والترتيبات الجديدة لمقايضة احتجاز الكربون، وتشكل تلك الأسواق مخاطر وفرصا بنفس القدر. |
Si l'on se fonde sur les informations analysées pour cette étude pilote, la dégradation potentielle des services des écosystèmes des terres arides d'Argentine devrait être étudiée de plus près dans la région des pampas sèches et en Patagonie. | UN | واستناداً إلى المعلومات التي تم تحليلها في هذه الدراسة الرائدة، ينبغي فحص التردي الممكن لخدمات النظم الإيكولوجية في أراضي الأرجنتين الجافة عن كثبٍ في منطقتي دراي بامباس وباتاغونيا. |
L'évaluation socio-économique des services des écosystèmes liés à l'eau est pleinement intégrée dans les scénarios de valorisation et de gestion des ressources en eau. | UN | إدراج التثمين الاجتماعي والاقتصادي لخدمات النظم الإيكولوجية ذات الصلة بالمياه بصورة كاملة، سيناريوهات تنمية الموارد المائية وإدارتها. |