Dans sa résolution 1166 (1998), le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général de < < prendre des dispositions pratiques pour [fournir] en temps utile le personnel et les moyens nécessaires, en particulier à la troisième Chambre de première instance et aux bureaux correspondants du Procureur > > . | UN | كما حث مجلس الأمن في قراره 1166 (1998) الأمين العام على " أن يتخذ الترتيبات العملية ... لتوفير الموظفين والمرافق في الوقت المناسب، وبخاصة لدائرة المحاكمة الثالثة ومكاتب المدعي العام المتصلة بها " . |
Par ailleurs, il importe que le Tribunal continue d'exercer un minimum de surveillance sur le déroulement des affaires déférées en vertu de l'article 11 bis du Règlement, dans la mesure où la Chambre de première instance a le pouvoir d'annuler, à la demande du Procureur, l'ordonnance de renvoi d'une affaire devant une juridiction nationale et de demander à celle-ci son dessaisissement en faveur du Tribunal. | UN | وسيكون من المهم أيضا أن تحافظ المحكمة على حد أدنى من أشكال رصد القضايا المحالة بموجب القاعدة 11 مكرراً، في ضوء ما هو مخول لدائرة المحاكمة من سلطة إلغاء أمر الإحالة بناء على طلب المدعية العامة وتوجيه طلب رسمي لإعادة القضية إلى المحكمة. |
33. Le 26 mars 1997, le Procureur a déposé une requête devant la Chambre de première instance II aux fins de soumettre un acte d’accusation consolidé, destiné à remplacer les précédents, où un chef d’accusation avait été supprimé (entente en vue de commettre le génocide) et le nombre de chefs d’accusation communs restants ramené à cinq. | UN | ٣٣ - وفي ٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٧، قدم المدعي العام طلبا لدائرة المحاكمة ٢ من أجل تقديم لائحة اتهام موحدة تلغي ما قبلها، سُحبت منها تهمة )التآمر من أجل ارتكاب أعمال إبادة جماعية( وجمع عدد التهم الباقية الموجهة ضد كل من المتهمين الاثنين إلى خمسة تهم مشتركة فقط. |
Il a décidé en outre que les élections des trois juges de la troisième Chambre de première instance se dérouleraient conjointement avec les élections des six juges des deux autres Chambres de première instance. | UN | كما قرر أن تُجرى انتخابات القضاة الثلاثة لدائرة المحاكمة الثالثة مع انتخابات القضاة الستة لدائرتي المحاكمة القائمتين. |
Il a décidé en outre que les élections des trois juges de la troisième Chambre de première instance se dérouleraient conjointement avec les élections des six juges des deux autres Chambres de première instance. | UN | كما قرر أن تُجرى انتخابات القضاة الثلاثة لدائرة المحاكمة الثالثة مع انتخابات القضاة الستة لدائرتي المحاكمة القائمتين. |