ويكيبيديا

    "لدائني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux créanciers
        
    • créanciers d
        
    • les créanciers
        
    • faveur des créanciers
        
    • en plastique
        
    Ils ont également demandé l'exécution d'un jugement rendu par le Tribunal des faillites des États-Unis contre des tiers, concernant un paiement dû aux créanciers de la société débitrice. UN والتمس الممثلون الأجانب أيضاً إنفاذ حكم أصدرته محكمة الإفلاس الأمريكية ضد أطراف ثالثة بشأن مدفوعات مستحقة لدائني الشركة المدينة.
    Aux termes de cet accord, 18 milliards de dollars de la dette du Nigéria visàvis des membres du Club de Paris seront annulés, tandis que les 12 milliards restant dus aux créanciers du Club de Paris seront remboursés en deux phases. UN وفي إطار الاتفاق سيتم شطب 18 مليار دولار من ديون نيجيريا المستحقة لنادي باريس، في حين أن مبلغ 12 مليار دولار المتبقي المستحق لدائني نادي باريس سوف تُدفع على مرحلتين.
    En l'absence de fraude, les créanciers d'une partie manquant à ses obligations contractuelles ne sont pas autorisés à réclamer de l'argent qui a pu être versé de bonne foi à d'autres créanciers. UN وما لم يكن هناك احتيال، لا يسمح لدائني طرف مقصر بمقتضى عقد بالمطالبة بمال يمكن أن يكون قد سُدِّد بحسن نية لدائنين آخرين.
    Le droit de l'insolvabilité australien donnait la priorité aux créanciers d'assurance pour le produit des contrats de réassurance, alors que le droit anglais ne reconnaissait pas une telle priorité et exigeait la répartition pari passu entre tous les créanciers. UN فقانون الإعسار الأسترالي يعطي الأولوية لدائني شركات التأمين فيما يتعلق بتحصيل مبالغ إعادة التأمين، أما القانون الإنكليزي فلا يعترف بهذه الأولوية ويقتضي التوزيع على جميع الدائنين بالتساوي.
    :: les créanciers bilatéraux et multilatéraux des PMA devront prendre des mesures effectives d'allégement de la dette, en particulier : UN :: ينبغي لدائني أقل البلدان نموا الثنائيين ومتعددي الأطراف أن يتخذوا تدابير فعالة لتخفيف الديون وخاصة من خلال:
    La Côte d'Ivoire obtient ainsi l'annulation de 99 % de sa dette envers les créanciers du Club de Paris. UN ويُلغي هذا الاتفاق أكثر من 99 في المائة من الدين المستحق على كوت ديفوار لدائني نادي باريس.
    Par exemple, la vente de matériel par un distributeur à un fabricant qui l'utilisera dans son usine est de toute évidence une vente de stocks dans le cours normal des affaires du vendeur et l'acheteur devrait automatiquement prendre le matériel libéré de toutes sûretés constituées en faveur des créanciers du vendeur. UN فقيام تاجر معدّات مثلا ببيع معدة إلى صاحب مصنع ليستخدمها في مصنعه هو بوضوح عملية بيع لمخزونات في السياق العادي لعمله، ويأخذ المشتري تلقائيا المعدّة خالصة من أي حقوق ضمانية لدائني التاجر.
    La plupart d'entre eux sont en aluminium, à l'exception de leur face postérieure, qui sert au chargement et est ensuite fermée par une bâche en plastique. UN وكانت معظم الحاويات مصنوعة من الألومنيوم، فيما عدا الجانب الخلفي المفتوح للتحميل الذي يغلق فيما بعد بغطاء لدائني.
    Aux termes de l'accord, le Nigéria rembourserait environ 6 milliards de dollars d'arriérés et obtiendrait une réduction d'au moins 60 % de la dette éligible, estimée à environ 18 milliards sur les 30 milliards de dollars des États-Unis environ qu'il doit aux créanciers du Club de Paris au titre de la dette bilatérale. UN ومن المتوقع أن تسدد نيجيريا نحو 6 بلايين دولار من المتأخرات، وتستفيد من خفض الديون بنسبة 60 في المائة على الأقل من الدين المؤهل، أي بنحو 18 بليون دولار من نحو 30 بليون دولار من الديون الثنائية المستحقة لدائني نادي باريس.
    En outre, il a été noté que, dans les cas où la procédure d’insolvabilité était ouverte dans un État autre que l’État dans lequel le cédant était immatriculé, le projet d’article 24, dans sa forme révisée, offrirait une protection suffisante aux créanciers du cédant et à l’administrateur de l’insolvabilité du cédant. UN وبالاضافة الى ذلك ، لوحظ أنه في الحالات التي تستهل فيها اجراءات الاعسار في دولة غير الدولة التي أسس فيها مقر المحيل ، من شأن مشروع المادة ٤٢ ، بصيغته المنقحة ، أن يوفر حماية كافية لدائني المحيل ولمدير أموال المحيل المعسر .
    Cette loi a permis à l'Irlande de ratifier deux conventions internationales (les conventions de Rome et de New York), dont chacune prévoit une assistance administrative aux créanciers d'aliments (généralement des femmes) qui souhaitent recouvrer leur pension alimentaire auprès de débiteurs d'aliments résidant à l'étranger. UN أتاح هذا القانون ﻷيرلندا أن تصدق على اتفاقيتين دوليتين )اتفاقيتي روما ونيويورك( وكلاهما ينص على تقديم المساعدة الادارية لدائني )مستحقي( النفقة )النساء عادة( الذين يرغبون في استرداد النفقة من الملتزمين بها والمقيمين في الخارج .
    Cette semaine, la Grèce est entrée en défaut sur ses paiements auprès du FMI, privilégiant à juste titre les retraites sur le remboursement de la dette. Il appartient désormais aux créanciers du pays de négocier une réduction consensuelle de la dette, via une forme de combinaison entre taux d’intérêt moindres (et fixes), réduction de la valeur nominale de la dette, et extension considérable des échéances. News-Commentary ويظل عبء الديون المستحقة على اليونان غير مستدام. فهذا الأسبوع، تخلفت اليونان عن سداد أقساط الدين إلى صندوق النقد الدولي، مفضلة تغطية التزامات معاشات التقاعد على سداد أقساط الدين. وينبغي لدائني البلاد الآن أن يتفاوضوا على خفض توافقي للدين من خلال الجمع بين خفض أسعار الفائدة (وتثبيتها)، وخفض القيمة الاسمية للدين، ومد مواعيد الاستحقاق لفترات طويلة للغاية.
    66. Le traitement, en cas d'insolvabilité, des sûretés et autres droits en garantie de l'exécution d'une obligation est le principal souci des créanciers d'un acheteur, d'un preneur à bail ou d'un emprunteur. UN 66- من المسائل الأساسية لدائني البائع أو المستأجر أو المقرض المعاملة التي تنالها في الإعسار الحقوق الضمانية وغيرها من الحقوق التي تؤدي وظيفة ضمان أداء التزام ما.
    64. Le traitement, en cas d'insolvabilité, des sûretés et autres droits en garantie de l'exécution d'une obligation est le principal souci des créanciers d'un acheteur, d'un preneur à bail ou d'un emprunteur. UN 64- من المسائل الأساسية لدائني البائع أو المستأجر أو المقرض المعاملة التي تنالها في الإعسار الحقوق الضمانية وغيرها من الحقوق التي تؤدي وظيفة ضمان أداء التزام ما.
    Ils ont aussi accordé une remise de dette à la Sierra Leone en janvier 2007 à hauteur de 22 millions de dollars et à Sao Tomé-et-Principe en mai 2007, annulant ainsi la totalité de la dette de ces deux pays auprès des créanciers d Club de Pairs. UN ومنح دائنو النادي أيضا تخفيفا لسيراليون في كانون الثاني/يناير 2007 (22 مليون دولار) ولسان تومي وبرينسيبي في أيار/مايو 2007، نجم عنهما إلغاء تام لديون هذين البلدين لدائني النادي().
    les créanciers de la banque ne peuvent rien réclamer de cet actif. UN ولا يكون لدائني المصرف حق المطالبة بأي من تلك اﻷصول.
    les créanciers de l'un ou des deux époux ont le droit de demander que le contrat soit annulé en raison de son caractère fictif. UN ويكون لدائني أحد الزوجين أو لكليهما الحق في المطالبة بإعلان العقد لاغيا وباطلا لأنه وهمي.
    Toutefois, une question importante reste en suspens, à savoir les effets de la cession sur les tiers, c’est-à-dire les créanciers du cédant et l’administrateur de l’insolvabilité du cédant. UN بيد أن هناك مسألة هامة ما زالت معلقة وهي اﻵثار المترتبة على الحوالة بالنسبة للغير، أي لدائني المحيل ومدير إعسار المحيل.
    Par exemple, la vente de matériel par un distributeur à un fabricant qui l'utilisera dans son usine est de toute évidence une vente de stocks dans le cours normal des affaires du vendeur et l'acheteur devrait automatiquement prendre le matériel libéré de toutes sûretés constituées en faveur des créanciers du vendeur. UN فقيام تاجر معدّات مثلا ببيع معدات إلى مُصنِّع ليستخدمها في مصنعه هو بوضوح عملية بيع لمخزونات في سياق عمل التاجر المعتاد، ويأخذ المشتري تلقائيا المعدّات خالصة من أي حقوق ضمانية لدائني التاجر.
    Toujours dans la région d'Hébron, les FDI ont arrêté six Palestiniens en possession de 10 cocktails Molotov, de deux haches et d'un revolver en plastique. UN وفي حادث منفصل في منطقة الخليل، اعتقل جيش الدفاع الاسرائيلي ستة فلسطينيين وبحوزتهم عشر زجاجات حارقة، وبلطتين ومسدس لدائني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد