ويكيبيديا

    "لدفع ثمن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour payer
        
    • à payer
        
    • payer le
        
    • de payer pour
        
    • payer un
        
    Je crois qu'il volait pour payer ses leçons mais il était incapable de s'appliquer. Open Subtitles وأعتقد إنه سرق لدفع ثمن دروسه لكنه لم يتقدم قيد أنملة
    Je crois que je dois l'hypothéquer pour payer les avocats dont nous aurons besoin. Open Subtitles أعتقد أنني من المفترض أن أرهنة لدفع ثمن المحامين الذين نحن بحاجة أليهم
    S'il n'est pas là pour payer pour ses crimes, ils me mettront tout sur le dos. Open Subtitles إذا لم يتواجد هنا لدفع ثمن جرائمه فأنا سأتحملها جميعها
    Et tu es prête à payer le prix de cette liberté? Open Subtitles ولكن، هل انتِ على استعداد لدفع ثمن حريتك ؟
    Les consommateurs aux revenus élevés sont en général moins sensibles au prix et davantage disposés à payer plus cher des produits de qualité, variés et pratiques. UN والمستهلكون من ذوي الدخل العالي هم أقل حساسية بالأسعار وأكثر استعداداً لدفع ثمن أعلى لقاء الجودة والتنوع والملائمة.
    Il a dit qu'il serait plus qu'heureux de payer pour ça. Open Subtitles قال أنه سيكون أكثر من سعيد لدفع ثمن هذا
    Les villageois collectaient les pennies pour payer le mariage dans le vieux pays Et c'est...une tradition Italienne. Open Subtitles تاونسفولك تستخدم لجمع بنسات لدفع ثمن حفلات الزفاف في البلد القديم.
    Je vais devoir vendre mon premier enfant pour payer pour mon premier enfant. Open Subtitles أنا قد ستعمل لبيع بلدي البكر لدفع ثمن بلدي البكر.
    Je ne suis pas très à l'aise pour l'instant, et je dois trouver comment vendre mon bébé à naitre pour payer la gourmandise de Wade pour les muffins, donc... Open Subtitles أنا غير مرتاحه الآن و أنا بحاجه إلى معرفة كيفيه بيع طفلى الذى لم يولد بعد لدفع ثمن عاده وايد فى أكل الكعك لذا
    Regarde, ça peut être utile différents comptes pour payer ce genre de choses, mais je ne pense pas. Open Subtitles أنظري، ربما يستخدمون حسابات مُختلفة لدفع ثمن هذهِ الأشياء لكن لا اعتقد ذلك
    C'était déjà bien assez de vous laissez utiliser ma carte de société pour payer votre suite. Open Subtitles الأمر الأسوأ أنّك إستخدمت البطاقة الإئتمانية الخاصة بالعمل لدفع ثمن جناحك
    J'en ai emprunté à Tom pour payer une fenêtre cassée avec mon portable. Open Subtitles أنا اقترضت المال من توم لدفع ثمن النافذة كسرت عندما رميت هاتفي الخلوي من خلال ذلك.
    Mais quand elle aura signé, elle devra faire des gâteries au pharmacien pour payer ses médocs. Open Subtitles بمرور الوقت سأخوض معها، ستمنحني الجنس اليدوي وراء الصيدلية لدفع ثمن دواء إلتهاب المفاصل.
    Les consommateurs se sont montrés peu enclins à payer pour le téléchargement numérique de musique enregistrée. UN وأبدى المستهلكون قدراً ضئيلاً من الاستعداد لدفع ثمن منسوخات رقمية لموسيقى مسجلة.
    Les acheteurs des biens obtiendront un titre de propriété libre de toute charge et seront disposés, et l'on peut penser qu'ils seront prêts à payer une prime à cet effet. UN وتحصل الأطراف التي تشتري الموجودات على حق خالص، ويفترض أن تكون على استعداد لدفع ثمن إضافي للحصول على ذلك الحق الخالص.
    C'est un faible prix à payer pour ce que j'ai fait à mes amies et en bonus, je n'aurai plus besoin d'entendre à nouveau ta pitoyable voix. Open Subtitles هذا سعر صغير لدفع ثمن ما فعلته لأصدقائي وكمكافأة، ليس علي سماع صوتك البائس مرة أخرى
    Il n'était pas intéressé. Vous lui avez dit que j'étais prêt à payer plus que sa valeur ? Open Subtitles هل أخبرته أنني مستعد لدفع ثمن أعلى من القيمة الحقيقية؟
    Comme lors de ses précédentes rencontres avec des détenus, on lui a parlé de l'accès insuffisant aux soins médicaux et du fait que les détenus doivent payer le coût de leurs médicaments. UN وكما هو الحال في لقاءاته السابقة مع السجناء، قيل له بأن ثمة نقصا في الاستفادة من الرعاية الطبية، حيث يضطر السجناء لدفع ثمن الدواء على نفقتهم الخاصة.
    Tu vas devoir trouver un autre moyen de payer pour cet appreil dentaire. Open Subtitles سيتوجب عليك إيجاد وسيلة أخرى لدفع ثمن تقويم الأسنان
    Et je sais que, parfois, des gens comme toi doivent payer un prix pour leur grandeur. Open Subtitles و أعرف أن أحياناً ، أناس مثلك يضطرون لدفع ثمن لهذه العظمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد