| Je crois qu'il volait pour payer ses leçons mais il était incapable de s'appliquer. | Open Subtitles | وأعتقد إنه سرق لدفع ثمن دروسه لكنه لم يتقدم قيد أنملة |
| Je crois que je dois l'hypothéquer pour payer les avocats dont nous aurons besoin. | Open Subtitles | أعتقد أنني من المفترض أن أرهنة لدفع ثمن المحامين الذين نحن بحاجة أليهم |
| S'il n'est pas là pour payer pour ses crimes, ils me mettront tout sur le dos. | Open Subtitles | إذا لم يتواجد هنا لدفع ثمن جرائمه فأنا سأتحملها جميعها |
| Et tu es prête à payer le prix de cette liberté? | Open Subtitles | ولكن، هل انتِ على استعداد لدفع ثمن حريتك ؟ |
| Les consommateurs aux revenus élevés sont en général moins sensibles au prix et davantage disposés à payer plus cher des produits de qualité, variés et pratiques. | UN | والمستهلكون من ذوي الدخل العالي هم أقل حساسية بالأسعار وأكثر استعداداً لدفع ثمن أعلى لقاء الجودة والتنوع والملائمة. |
| Il a dit qu'il serait plus qu'heureux de payer pour ça. | Open Subtitles | قال أنه سيكون أكثر من سعيد لدفع ثمن هذا |
| Les villageois collectaient les pennies pour payer le mariage dans le vieux pays Et c'est...une tradition Italienne. | Open Subtitles | تاونسفولك تستخدم لجمع بنسات لدفع ثمن حفلات الزفاف في البلد القديم. |
| Je vais devoir vendre mon premier enfant pour payer pour mon premier enfant. | Open Subtitles | أنا قد ستعمل لبيع بلدي البكر لدفع ثمن بلدي البكر. |
| Je ne suis pas très à l'aise pour l'instant, et je dois trouver comment vendre mon bébé à naitre pour payer la gourmandise de Wade pour les muffins, donc... | Open Subtitles | أنا غير مرتاحه الآن و أنا بحاجه إلى معرفة كيفيه بيع طفلى الذى لم يولد بعد لدفع ثمن عاده وايد فى أكل الكعك لذا |
| Regarde, ça peut être utile différents comptes pour payer ce genre de choses, mais je ne pense pas. | Open Subtitles | أنظري، ربما يستخدمون حسابات مُختلفة لدفع ثمن هذهِ الأشياء لكن لا اعتقد ذلك |
| C'était déjà bien assez de vous laissez utiliser ma carte de société pour payer votre suite. | Open Subtitles | الأمر الأسوأ أنّك إستخدمت البطاقة الإئتمانية الخاصة بالعمل لدفع ثمن جناحك |
| J'en ai emprunté à Tom pour payer une fenêtre cassée avec mon portable. | Open Subtitles | أنا اقترضت المال من توم لدفع ثمن النافذة كسرت عندما رميت هاتفي الخلوي من خلال ذلك. |
| Mais quand elle aura signé, elle devra faire des gâteries au pharmacien pour payer ses médocs. | Open Subtitles | بمرور الوقت سأخوض معها، ستمنحني الجنس اليدوي وراء الصيدلية لدفع ثمن دواء إلتهاب المفاصل. |
| Les consommateurs se sont montrés peu enclins à payer pour le téléchargement numérique de musique enregistrée. | UN | وأبدى المستهلكون قدراً ضئيلاً من الاستعداد لدفع ثمن منسوخات رقمية لموسيقى مسجلة. |
| Les acheteurs des biens obtiendront un titre de propriété libre de toute charge et seront disposés, et l'on peut penser qu'ils seront prêts à payer une prime à cet effet. | UN | وتحصل الأطراف التي تشتري الموجودات على حق خالص، ويفترض أن تكون على استعداد لدفع ثمن إضافي للحصول على ذلك الحق الخالص. |
| C'est un faible prix à payer pour ce que j'ai fait à mes amies et en bonus, je n'aurai plus besoin d'entendre à nouveau ta pitoyable voix. | Open Subtitles | هذا سعر صغير لدفع ثمن ما فعلته لأصدقائي وكمكافأة، ليس علي سماع صوتك البائس مرة أخرى |
| Il n'était pas intéressé. Vous lui avez dit que j'étais prêt à payer plus que sa valeur ? | Open Subtitles | هل أخبرته أنني مستعد لدفع ثمن أعلى من القيمة الحقيقية؟ |
| Comme lors de ses précédentes rencontres avec des détenus, on lui a parlé de l'accès insuffisant aux soins médicaux et du fait que les détenus doivent payer le coût de leurs médicaments. | UN | وكما هو الحال في لقاءاته السابقة مع السجناء، قيل له بأن ثمة نقصا في الاستفادة من الرعاية الطبية، حيث يضطر السجناء لدفع ثمن الدواء على نفقتهم الخاصة. |
| Tu vas devoir trouver un autre moyen de payer pour cet appreil dentaire. | Open Subtitles | سيتوجب عليك إيجاد وسيلة أخرى لدفع ثمن تقويم الأسنان |
| Et je sais que, parfois, des gens comme toi doivent payer un prix pour leur grandeur. | Open Subtitles | و أعرف أن أحياناً ، أناس مثلك يضطرون لدفع ثمن لهذه العظمة |