Il a déjà une nouvelle copine. Tu le crois ? | Open Subtitles | .إنّ لديهِ حبيبةٌ جديدة بالفعل أيُمكنكِ تصديقُ ذلك؟ |
Je n'ai pas dit ça. Il a un complice. Le gouverneur. | Open Subtitles | لم أقلّ ذلك ، بلّ لديهِ شريكاً، إنـّه المحافظ. |
Non. Il a juste dit qu'il avait du travail à faire. | Open Subtitles | لا ، كل ماقالهُ هوَ انهُ لديهِ عملٌ لينجزهُ |
Il en avait une parfaite juste en face de lui. | Open Subtitles | , لقد كانتْ لديهِ إمرأة جميلة أمام عينه. |
Il n'avait pas de formation scientifique. Il était juste un vendeur. | Open Subtitles | والآن، لم تكن لديهِ خلفية بالعلم، كان مجرد بائع |
Il a parfaitement le droit de venir et de s'initier. | Open Subtitles | لديهِ كُل الحَق ليكونَ هُناكَ و يَتلقى التعاليم |
Il a probablement pas autant que nous, et c'est blessant pour lui . | Open Subtitles | ،ربما ليسَ لديهِ مالدينا .وإنهُ أمرٌ يجعلهُ غير حصين |
Il a le même front plissé que le vieillard. | Open Subtitles | حتى أنَّه لديهِ جبينٌ مجعدٌ كوالدهِ تماماً |
Il s'est enfermé dans l'infirmerie, Il a 3 otages, dont le gouverneur en chef du staff. | Open Subtitles | لقد حبس نفسهُ في المشفى، لديهِ ثلاثةُ رهائن بظمنهم رئيس موظفي الحاكم |
Il a un site secondaire sécurisé où il les retient. | Open Subtitles | والذي يَعني أنَ لديهِ موقِعٌ آمنُ ثانوي حيث يأسرهن به. |
Ce n'est pas comme s'Il a longtemps attendu pour rentrer chez lui. | Open Subtitles | أجل, كما أنَّهُ لا يوجدُ لديهِ ما ينتظرهُ هنالكَـ في الوطن |
Ah, Il a la drépanocytose, mais il reste super positif. | Open Subtitles | لديهِ مرض بالدم ولكنه ايجابي حول الموضوع |
Même s'Il a de la technique et de l'argent en abondance, sa conscience du danger est en revanche très dépourvue. | Open Subtitles | على الرغم من أن لديهِ النقود الوفيرة إدراكهُ للخطرِ في المقابل متباين |
Oui, et en plus, il avait un gros problème d'hygiène. | Open Subtitles | ذاك، و كانَ لديهِ مُشكلة رهيبةَ معَ النظافَة |
Il avait un faible pour toi, et tu as joué avec lui. C'était pas moi. | Open Subtitles | كان لديهِ نقطةُ ضعف تجاهك و أنتِ تلاعبتِ به |
Mon fils a un cahier comme le vôtre, rempli de chiffres. | Open Subtitles | إبني ، لديهِ كتاب ككتابكَ تماماً وهوَ ممتلئ بالأرقام |
Dieu a son propre horaire et il est stupide de croire qu'Il peut dépendre de nous. | Open Subtitles | الرَب لديهِ جَدوَلهُ الخاص و مَنَ الغَباء أن نُفَكِّر أننا يُمكننا تَحديدَهُ لَه |
Figure-toi qu'Il a eu un petit garçon. | Open Subtitles | لكني تراجعت عن ذلك بعدما علمتُ ان لديهِ طفل |
Pour n'importe qui a une experience de combat ou qui ont actuellement servi leur pays | Open Subtitles | لكل من لديهِ خبرةً في المعاركـ أو من قام بخدمة بلده بالفعل |
Et ça a seulement pris autant de temps parce que je faisais aussi quelque chose pour la personne qui a le droit de me traiter comme son associé mais qui me traite tout de même comme son partenaire | Open Subtitles | وإنهُ إتخذ أطول قليلاً من المعتاد لأنني كنتُ أقومُ أيضًا بشيءٍ للرجل الوحيد الذي لديهِ الحقُ بأن يعاملني كمساعده |
Avez-vous dit à vos employeurs qu'Il a les noms de plus d'une douzaine d'agents-clés ? | Open Subtitles | ..هَل أخبرت أصحابك ..أنهُ لديهِ اسم من أكثر من اثني عشر من الأصول؟ |