"لديهِ" - Arabic French dictionary

    لَدَيْه

    verb

    "لديهِ" - Translation from Arabic to French

    • Il a
        
    • avait
        
    • a un
        
    • son
        
    • a eu
        
    • a une
        
    • a le
        
    • a les
        
    • sa
        
    Il a déjà une nouvelle copine. Tu le crois ? Open Subtitles .إنّ لديهِ حبيبةٌ جديدة بالفعل أيُمكنكِ تصديقُ ذلك؟
    Je n'ai pas dit ça. Il a un complice. Le gouverneur. Open Subtitles لم أقلّ ذلك ، بلّ لديهِ شريكاً، إنـّه المحافظ.
    Non. Il a juste dit qu'il avait du travail à faire. Open Subtitles لا ، كل ماقالهُ هوَ انهُ لديهِ عملٌ لينجزهُ
    Il en avait une parfaite juste en face de lui. Open Subtitles , لقد كانتْ لديهِ إمرأة جميلة أمام عينه.
    Il n'avait pas de formation scientifique. Il était juste un vendeur. Open Subtitles والآن، لم تكن لديهِ خلفية بالعلم، كان مجرد بائع
    Il a parfaitement le droit de venir et de s'initier. Open Subtitles لديهِ كُل الحَق ليكونَ هُناكَ و يَتلقى التعاليم
    Il a probablement pas autant que nous, et c'est blessant pour lui . Open Subtitles ،ربما ليسَ لديهِ مالدينا .وإنهُ أمرٌ يجعلهُ غير حصين
    Il a le même front plissé que le vieillard. Open Subtitles حتى أنَّه لديهِ جبينٌ مجعدٌ كوالدهِ تماماً
    Il s'est enfermé dans l'infirmerie, Il a 3 otages, dont le gouverneur en chef du staff. Open Subtitles لقد حبس نفسهُ في المشفى، لديهِ ثلاثةُ رهائن بظمنهم رئيس موظفي الحاكم
    Il a un site secondaire sécurisé où il les retient. Open Subtitles والذي يَعني أنَ لديهِ موقِعٌ آمنُ ثانوي حيث يأسرهن به.
    Ce n'est pas comme s'Il a longtemps attendu pour rentrer chez lui. Open Subtitles أجل, كما أنَّهُ لا يوجدُ لديهِ ما ينتظرهُ هنالكَـ في الوطن
    Ah, Il a la drépanocytose, mais il reste super positif. Open Subtitles لديهِ مرض بالدم ولكنه ايجابي حول الموضوع
    Même s'Il a de la technique et de l'argent en abondance, sa conscience du danger est en revanche très dépourvue. Open Subtitles على الرغم من أن لديهِ النقود الوفيرة إدراكهُ للخطرِ في المقابل متباين
    Oui, et en plus, il avait un gros problème d'hygiène. Open Subtitles ذاك، و كانَ لديهِ مُشكلة رهيبةَ معَ النظافَة
    Il avait un faible pour toi, et tu as joué avec lui. C'était pas moi. Open Subtitles كان لديهِ نقطةُ ضعف تجاهك و أنتِ تلاعبتِ به
    Mon fils a un cahier comme le vôtre, rempli de chiffres. Open Subtitles إبني ، لديهِ كتاب ككتابكَ تماماً وهوَ ممتلئ بالأرقام
    Dieu a son propre horaire et il est stupide de croire qu'Il peut dépendre de nous. Open Subtitles الرَب لديهِ جَدوَلهُ الخاص و مَنَ الغَباء أن نُفَكِّر أننا يُمكننا تَحديدَهُ لَه
    Figure-toi qu'Il a eu un petit garçon. Open Subtitles لكني تراجعت عن ذلك بعدما علمتُ ان لديهِ طفل
    Pour n'importe qui a une experience de combat ou qui ont actuellement servi leur pays Open Subtitles لكل من لديهِ خبرةً في المعاركـ أو من قام بخدمة بلده بالفعل
    Et ça a seulement pris autant de temps parce que je faisais aussi quelque chose pour la personne qui a le droit de me traiter comme son associé mais qui me traite tout de même comme son partenaire Open Subtitles وإنهُ إتخذ أطول قليلاً من المعتاد لأنني كنتُ أقومُ أيضًا بشيءٍ للرجل الوحيد الذي لديهِ الحقُ بأن يعاملني كمساعده
    Avez-vous dit à vos employeurs qu'Il a les noms de plus d'une douzaine d'agents-clés ? Open Subtitles ..هَل أخبرت أصحابك ..أنهُ لديهِ اسم من أكثر من اثني عشر من الأصول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more