ويكيبيديا

    "لدي الحق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai le droit
        
    • J'ai droit
        
    • J'avais le droit
        
    • mon droit
        
    • droits
        
    • droit de
        
    Si votre mari est mon grand-père, J'ai le droit de savoir. Open Subtitles إذا كان زوجك هو جدي، لدي الحق في المعرفة.
    J'ai le droit de venir à la barre et donner ma version, quelle qu'elle soit. Open Subtitles لدي الحق في أن أقف في المنصة وأقول قصتي , مهما كانت
    Eh bien, J'ai le droit d'être entendu! + + TITC TITC Vous êtes là. Open Subtitles لدي الحق أن يتم سماعي ها انت لقد كنت أبحث عنك
    J'ai droit à un avocat. Vous n'avez présenté aucun mandat. Open Subtitles لدي الحق بالاستعانة بمحام و لم تقدم مذكرة.
    Dis-moi simplement comment la joindre. J'ai le droit de le savoir. Open Subtitles أخبريني كيف أستطيع الوصول لها لدي الحق لمعرفة ذلك
    J'ai le droit en vertu du Quatrième Amendement... de vous interdire de me fouiller abusivement. Open Subtitles لدي الحق بالتعديل الرابع يحظر عليك من إجراء عملية بحث بلا سبب
    J'ai le droit de savoir où vous l'emmenez. Open Subtitles لدي الحق بأن أعلم إلى أين تأخذونها أرجوك
    J'ai le droit de faire avec toi comme bon me semble. Open Subtitles لدي الحق في أن أفعل معك ما أراه مناسبا
    Tu te calmes, J'ai le droit d'entrer ici, OK ? Open Subtitles لدي الحق لأتواجد في هذه الغرفة، حسنًا ؟
    D'ici là, en tant que souverain, J'ai le droit d'être consulté, d'encourager, de mettre en garde. Open Subtitles وحتى ذلك الحين، كملك... لدي الحق بأن أبدي المشورة وأن أشجّع وأن أحذّر.
    J'ai le droit de savoir ce qu'il se passe dans ma vie, que ce soit bon ou mauvais. Open Subtitles لدي الحق في معرفة ما يجري في حياتي سواء كان جيدا أو لا
    J'ai le droit de m'exprimer contre des choses que je trouve anormales. Open Subtitles لدي الحق بأن أتحدث ضد أي شيء انا أراه غير صحيح
    Selon la loi de la Ligue, J'ai le droit de vous défier en duel en guise de procès. Open Subtitles بموجب القانون دوري، لدي الحق لتحدي لك محاكمة عن طريق القتال.
    Ecoute-moi J'ai le droit d'avoir ton attention. Open Subtitles يستمع لي. لدي الحق في الحصول على اهتمامكم.
    J'ai le droit de faire la fine bouche à propos des choix de mon fils. Open Subtitles لدي الحق أن أكون اختيارية فيما يتعلق باختيارات إبني.
    J'ai le droit de changer mon analyse basée sur de nouvelles infos. Open Subtitles لدي الحق في تعديل تحليلي أستناداً إلى معلومات جديدة
    Et les règles énoncent clairement que J'ai droit à une audience complète. Open Subtitles القوانين تقول حرفيا أن لدي الحق لجلسة استماع كاملة
    J'ai droit au 1er Amendement en publiant les informations que je veux peu importe le nombre de lois passées pour limiter mes droits sous le 2ème Amendement. Open Subtitles لدي الحق في التعديل الأول بنشر أي معلومات أريدها بغض النظر عن عدد القوانين الموجودة
    - Mais J'ai droit à mon opinion. Open Subtitles لكن لدي الحق بإبداء رأيي الخاص أليس كذلك؟
    J'avais le droit de savoir que j'avais un fils, que j'avais un gars qui m'attendait, que ma lignée est dans ce camion. Open Subtitles لدي الحق لأعرف أن لدي إبن، أن لدي طفل ينتظر قدومي،
    Et c'est mon droit de te charrier. Open Subtitles و لدي الحق الكامل في أن أذلك بهذا
    Tu peux pas faire ça. Je suis général. J'ai des droits. Open Subtitles لا تستطيع فعل ذلك انا جنرال روماني, لدي الحق
    Je sais que je n'ai aucun droit de te demander ça, mais ne fais pas ça. Open Subtitles إسمعي ، أعلم أن ليس لدي الحق لقول لهذا لكن لا تفعلي أرجوك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد