Si votre mari est mon grand-père, J'ai le droit de savoir. | Open Subtitles | إذا كان زوجك هو جدي، لدي الحق في المعرفة. |
J'ai le droit de venir à la barre et donner ma version, quelle qu'elle soit. | Open Subtitles | لدي الحق في أن أقف في المنصة وأقول قصتي , مهما كانت |
Eh bien, J'ai le droit d'être entendu! + + TITC TITC Vous êtes là. | Open Subtitles | لدي الحق أن يتم سماعي ها انت لقد كنت أبحث عنك |
J'ai droit à un avocat. Vous n'avez présenté aucun mandat. | Open Subtitles | لدي الحق بالاستعانة بمحام و لم تقدم مذكرة. |
Dis-moi simplement comment la joindre. J'ai le droit de le savoir. | Open Subtitles | أخبريني كيف أستطيع الوصول لها لدي الحق لمعرفة ذلك |
J'ai le droit en vertu du Quatrième Amendement... de vous interdire de me fouiller abusivement. | Open Subtitles | لدي الحق بالتعديل الرابع يحظر عليك من إجراء عملية بحث بلا سبب |
J'ai le droit de savoir où vous l'emmenez. | Open Subtitles | لدي الحق بأن أعلم إلى أين تأخذونها أرجوك |
J'ai le droit de faire avec toi comme bon me semble. | Open Subtitles | لدي الحق في أن أفعل معك ما أراه مناسبا |
Tu te calmes, J'ai le droit d'entrer ici, OK ? | Open Subtitles | لدي الحق لأتواجد في هذه الغرفة، حسنًا ؟ |
D'ici là, en tant que souverain, J'ai le droit d'être consulté, d'encourager, de mettre en garde. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين، كملك... لدي الحق بأن أبدي المشورة وأن أشجّع وأن أحذّر. |
J'ai le droit de savoir ce qu'il se passe dans ma vie, que ce soit bon ou mauvais. | Open Subtitles | لدي الحق في معرفة ما يجري في حياتي سواء كان جيدا أو لا |
J'ai le droit de m'exprimer contre des choses que je trouve anormales. | Open Subtitles | لدي الحق بأن أتحدث ضد أي شيء انا أراه غير صحيح |
Selon la loi de la Ligue, J'ai le droit de vous défier en duel en guise de procès. | Open Subtitles | بموجب القانون دوري، لدي الحق لتحدي لك محاكمة عن طريق القتال. |
Ecoute-moi J'ai le droit d'avoir ton attention. | Open Subtitles | يستمع لي. لدي الحق في الحصول على اهتمامكم. |
J'ai le droit de faire la fine bouche à propos des choix de mon fils. | Open Subtitles | لدي الحق أن أكون اختيارية فيما يتعلق باختيارات إبني. |
J'ai le droit de changer mon analyse basée sur de nouvelles infos. | Open Subtitles | لدي الحق في تعديل تحليلي أستناداً إلى معلومات جديدة |
Et les règles énoncent clairement que J'ai droit à une audience complète. | Open Subtitles | القوانين تقول حرفيا أن لدي الحق لجلسة استماع كاملة |
J'ai droit au 1er Amendement en publiant les informations que je veux peu importe le nombre de lois passées pour limiter mes droits sous le 2ème Amendement. | Open Subtitles | لدي الحق في التعديل الأول بنشر أي معلومات أريدها بغض النظر عن عدد القوانين الموجودة |
- Mais J'ai droit à mon opinion. | Open Subtitles | لكن لدي الحق بإبداء رأيي الخاص أليس كذلك؟ |
J'avais le droit de savoir que j'avais un fils, que j'avais un gars qui m'attendait, que ma lignée est dans ce camion. | Open Subtitles | لدي الحق لأعرف أن لدي إبن، أن لدي طفل ينتظر قدومي، |
Et c'est mon droit de te charrier. | Open Subtitles | و لدي الحق الكامل في أن أذلك بهذا |
Tu peux pas faire ça. Je suis général. J'ai des droits. | Open Subtitles | لا تستطيع فعل ذلك انا جنرال روماني, لدي الحق |
Je sais que je n'ai aucun droit de te demander ça, mais ne fais pas ça. | Open Subtitles | إسمعي ، أعلم أن ليس لدي الحق لقول لهذا لكن لا تفعلي أرجوك |