Et en tant que dirigeant, c'est mon travail de rendre la vie de mes employés meilleure, Donc que puis-je pour vous ? | Open Subtitles | وبصفتي قائد, و هذه وظيفتي لأجعل موظفيي يعيشون بحال أفضل لذا , ماذا يمكنني أن أفعل لكم ؟ |
Il se trouve que je suis masseur, et également fauché, Donc que diriez-vous d'être débarrassée de vos tensions en guise de pourboire ? | Open Subtitles | تعرفين , أنا طبيب تدليك وأنا مُفلس , لذا ماذا تقولين إن أخرجت الألم من رقبتك كبقشيش؟ |
Et alors ? | Open Subtitles | اذا بقينا مع لعض , لذا ماذا ؟ |
Et alors ? | Open Subtitles | زوجين قد تم محوهما لذا ماذا ؟ |
Il n'est pas de ceux qui rateront la fête, Alors que veut-il ? | Open Subtitles | انهليسالشخصالذييعبث منأجلالمتعة لذا ماذا يريد ؟ |
Je n'ai pas su pour les funérailles avant d'être libérée, et à ce moment-là, aucune de vous ne me parlait, Alors qu'est-ce que j'étais sensée faire ? | Open Subtitles | ، لم أعلم بشأن الجنازة حتى خرجت ، وبحلول ذلك الوقت ، لم يكلمني أياً منكم لذا ماذا تتوقعون أن أفعل ؟ |
C'est super bon ! Qu'est-ce qu'il y a dedans ? | Open Subtitles | رجل، أنا الذى قولت لذا ماذا في هذا الشّيء ؟ |
Alors quoi, c'est la partie où vous me passez les menottes ? | Open Subtitles | لذا , ماذا , هل هذا الجزء جيث تقيدني بالقيود ؟ |
Et je suis coincé ici pour la vie sans la possibilité de libération conditionnelle, Donc qu'est-ce que vous pensez pouvoir m'offrir qui vaudrait quelque chose pour moi ? | Open Subtitles | وانا عالق هنا لبقية حياتي دون إمكانية إطلاق سراح مشروط لذا ماذا تعتقد بحق الجحيم أنك تستطيع منحي |
Ils se sont effondrés, et j'ignore ce qui s'est passé, et je suis coincée sur ce vaisseau avec 3 parfaits étrangers, Donc que diable suis-je censée faire ? | Open Subtitles | وأنا ليس لدي أي فكرة عما حدث أنا عالقة في هذه السفنية مع ثلاث غرباء كلياً لذا ماذا يفترض علي فعله بحق الجحيم ؟ |
Les ISBN étaient uniquement à 10 chiffres avant 2007, Donc que faire si le livre que l'on cherche est plus vieux ? | Open Subtitles | قبل عام 2007 ، لذا ماذا لو أن الكتاب الذي نبحث عنه قديم ؟ |
En temps normal, je suis plutôt pour un dîner, une grande quantité d'alcool, mais tu as l'air de briser toutes mes règles, Donc que dirais-tu d'un déjeuner ? | Open Subtitles | عادةً، كنت سأطلب، كما تعلمين، وجبة عشاء، كميّات كبيرة من الكحول، ولكن يبدو بأنّكِ تخترقين جميع قواعدي، لذا ماذا عن وجبة غداء؟ |
Donc que peu tu me dire à propos du drapeau de ton état ? | Open Subtitles | لذا ماذا يمكنك ان تخبرنى عن علم الولاية ؟ |
- Oui. Et alors ? | Open Subtitles | -حقاً , لذا ماذا ؟ |
Et alors ? | Open Subtitles | لذا ماذا ؟ |
Alors que pouvez-vous nous offrir en terme de garantie pour que notre paix et notre sécurité soient toujours protégées ? | Open Subtitles | لذا ماذا قد تعرضه و تضمن لنا أن سلامنا و أمننا سيبقيان قيد الحماية؟ |
Alors que fais-tu quand tu veux que quelqu'un n'ait rien à voir avec des vampires ? | Open Subtitles | لذا ماذا تفعل حين تودّ من أحد ألا تربطة صلة بمصّاصي الدماء؟ |
Tu veux la laisser ici, Alors qu'elle vaut une fortune ? | Open Subtitles | لذا ماذا تقول ؟ سنتركه عندما يساوي ثروة ؟ |
Pourtant, il vous a envoyé ici pour me supprimer,Alors qu'est-ce que ça vous fait? | Open Subtitles | رغم ذلك هو أرسلك إلى هنا لقتلي , لذا ماذا يجعلك ذلك ؟ |
Alors qu'est-ce qu'on fait, les gars? | Open Subtitles | تقريبا كأي سياسي جيد لذا ماذا يجب علينا أن نَعمَلُ، يا رفاق؟ |
Alors quoi, je dois être gentille avec elle ? | Open Subtitles | لذا ماذا .. هل يفترض أن أكون لطيفة معها؟ |