Je sais que vous avez passé des moments difficiles récemment, mais vous pourriez montrer un peu plus de respect à votre mari, après tout ce par quoi il est passé. | Open Subtitles | , أعرف بأنه كان لديك ِ فترة قاسية مؤخرا لكن يجب ان يكون لديك ِ القليل من الأحترام لزوجك , بعد ما مر به |
On y a trouvé des lettres à votre mari datées entre 1994 et 1997. | Open Subtitles | ستة رسائل لزوجك مسجلة بتواريخ ما بين سنة 1994 و 1997 |
Que vous graciez ou non votre mari, il restera un danger. | Open Subtitles | سواء منحت العفو لزوجك أو لم تمنحيه في كلتا الحالتين هو المسؤول |
Comme ça, il y a une collecte de fonds ce soir pour ton mari. | Open Subtitles | سمعت أن هناك حفلة جمع تبرعات كبيرة الليلة لزوجك أجل، صحيح |
Après toutes ces années où elle savait ce que ton mari te faisait ? | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات بمعرفتها بما سمحتي لزوجك بفعله لك ؟ |
Tromper votre mari avec notre victime de meurtre n'a pas l'air très bon. | Open Subtitles | خيانتك لزوجك مع المقتول لا يبدو أنه بشيء الحسن. |
A en juger par toutes ces récompenses il semblerait que l'esprit combatif de votre mari etait apprécié. | Open Subtitles | إذا حكمنا من خلال كل هذه الجوائز يبدو لزوجك روح قتالية كان موضع تقدير |
Si je peux, je savais que je pourrais faire ça un jour pour votre mari, mais ses choix ne sont pas forcément les vôtres. | Open Subtitles | لو سمحت لي، علمت أنني قد أفعل هذا لزوجك يوماً ما لكن خياراته ليست خياراتك يوماً |
Madame, je suis désolé pour la perte de votre mari. Vraiment. | Open Subtitles | سيدتي , انا اسفه لما حصل لزوجك , انا حقا اسفه |
Il dit que votre mari est lié aux radicaux qui ont attaqué le château. | Open Subtitles | قال بأن لزوجك علاقه بالمتطرفين الذين هاجموا القلعه |
Et lorsque vous avez enfin parlé après un an de silence, vous avez crié son nom à votre mari dont ces gens vous avaient fait divorcer. | Open Subtitles | وتحدثتِ أخيراً.. لأول مرة بعد سنة من الصمت صرختِ بإسم إبنتك لزوجك |
mais qu'elle n'a pas oublié les Américains qui ont voté pour votre mari et qui ont besoin de voir que vous allez bien, que ce soit vrai ou non. | Open Subtitles | ولكنها لم تنسى الشعب الأمريكي الذين صوتوا لزوجك و الذين يحتاجون لرؤية أنكٍ بخير |
Je dis à votre mari depuis un an qu'il devrait louer cet endroit. | Open Subtitles | كنت أقول لزوجك العام الماضي كان ينبغي استئجار هذا المكان. |
Je suis désolé, Mme Griffin, nous n'avons plus signe de vie de votre mari depuis 2 mois. | Open Subtitles | , أنا آسف , سيدة غريفين لم تكن هناك أشارة لزوجك ِ لشهرين |
Nous pensons que votre fille a rencontré Ezequiel quand il a livré une voiture à votre mari. | Open Subtitles | نحن نعتقد ان ابنتك قابلت ايزيكيل عندما اوصل السيارة لزوجك |
Et maintenant, ironiquement, malgré tous vos efforts, c'est aussi celle de votre mari. | Open Subtitles | و الآن , و لسخرية الأقدار بالرغم من كل جهودك أنه لزوجك أيضاً |
Vous n'auriez pas eu besoin de me sauver si vous aviez eu la force de laisser votre mari mourir. | Open Subtitles | لم تكوني بحاجة إلى أنقاذي إن كان لديك القدرة للسماح لزوجك بالموت |
Moi, je n'ai pas juré fidélité à ton mari et d'être à ses côtés dans la santé, et la maladie, blah, blah. | Open Subtitles | لست أنا من تعهد لزوجك بالإخلاص و الوقوف بجانبه فى السراء و الضراء. |
Cette nuit là, voyant ton mari et ses amis pendant cette excursion de chasse. | Open Subtitles | تلك الليلة، ورؤيتي لزوجك هو وأصدقائك فيرحلةالصيدتلك .. |
C'est toi qui a dit au monde que tu n'allais pas prier pendant la mission de ton mari. | Open Subtitles | حسناً, أنت التي أخبرت العالم بأكمله انك لن تدعين لزوجك بينما يكون بالفضاء |
Les choses que tu fais pour la 2e ex-femme de ton mari. | Open Subtitles | الأشياء التي تفعلها للزوجة الثانية السابقة لزوجك |