Avec le numéro de série, on est remontés jusqu'à votre mari. | Open Subtitles | عندما تفقدنا الرقم التسلسلي، وجدنا بأنّ الساعةِ تعود لزوجكِ |
Je ne sais pas où est votre fille, mais je peux faire parvenir un message à votre mari. | Open Subtitles | انا لا أعرف أين هي ابنتكِ لكن اظن أنه يمكنني نقل رسالةٍ لزوجكِ |
Mais je veux retrouver ceux qui ont fait ça à votre mari | Open Subtitles | و لكني أريد أن أعرف من الذي قام بفعل ذلك لزوجكِ |
Pourrais-tu demander à ton mari de jouer autre chose ? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تقولي لزوجكِ بأن يعزف شيء آخر؟ |
Au nom de notre chef, Adolf Hitler, je souhaite vous exprimer mes sincères condoléances, pour la tragédie qui a touché votre époux, le Général. | Open Subtitles | نيابوً عن زعيمنا المبجل أدولف هيتلر أقدم لكِ خالص تعازي القلبية بسبب المأساة التي حدثة لزوجكِ |
Nous avons fourni 20 millions à votre mari. | Open Subtitles | لقد أنفقنا أكثر من 20 مليون دولار لزوجكِ مذ كان لا يزال مبتدءًا |
La seule chose dont vous êtes coupable c'est de tromper votre mari. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد المذنبة فيه هو خيانتكِ لزوجكِ. |
Et par égard pour votre mari et son tragique accident cardiaque, je ne suis pas sûr que ça soit de bon goût de parler de ça maintenant. | Open Subtitles | واحترامًا لزوجكِ ونوبته القلبية المأسوية فلا أعتقد أن الأمر مناسب للحديث الآن |
Je ne veux pas que votre mari se blesse ou blesse quelqu'un. | Open Subtitles | لا أريدُ لزوجكِ أنّ يؤذيَ نفسه أو أيِ شخصٍ آخر |
De cette façon, votre mari peut se concentrer sur le remboursement de sa dette et avoir un endroit où vivre. | Open Subtitles | بهذه الطريقة يمكن لزوجكِ التركيز لسداد ديونه. و الحصول على مكان للعيش. |
Dites que je soutiens votre mari. | Open Subtitles | تستطيعين إخبارهم بأني أصوت لزوجكِ إن أردتِ |
Je suis de Pearson Hardman, et je... j'ai juste quelques dossiers à donner à votre mari. | Open Subtitles | أنا .. من شركة بيرسن هاردمن ولقد جئت لتسليم بعض الملفات لزوجكِ |
votre mari a déjà fait quelque chose comme ça avant ? | Open Subtitles | هل سبق لزوجكِ القيام بشيء مثل هذا من قبل ؟ |
Vous et votre mari peuvent être assurés... que je traiterai votre fille avec le plus grand soin. | Open Subtitles | ويمكن لزوجكِ الاطمئان بأنني سأعامل ابنتكما بأقصى درجات الرعاية والحسبان |
J'attendrais 10 minutes si vous voulez que votre mari pense que vous avez une radiothérapie. | Open Subtitles | لكن قد أنتظر 10 دقائق أخرى إذا أردتِ حقاً لزوجكِ أن يظنّكِ تتلقين المعالجة الإشعاعيّة |
J'ai vu à quel point vous aimez votre mari quand vous avez cru qu'il était mort. | Open Subtitles | رأيت مدى حبكِ لزوجكِ عندما ظننتِ أنه ميت |
C'est à cause de ce qui est arrivé à votre mari et votre fils il y a des années de cela. | Open Subtitles | بسبب ما حدث لزوجكِ وإبنكِ كل السنين الماضية |
Excusez-moi auprès de votre mari. | Open Subtitles | ربما ستكونين بارعة بما يكفـي لتوضيح الأمر لزوجكِ |
Pour ton mari, Je ne sais pas. Tu devrais lui demander. | Open Subtitles | بالنسبة لزوجكِ لا أدري، يجدر بكِ سؤاله بنفسكِ |
Je veux m'occuper de toi, de tes filles, même trouver un bon travail pour ton mari, t'avoir une maison | Open Subtitles | أريد أن أعتني بكِ وبابنتيكِ و... وان أجد لزوجكِ وظيفة مناسبة أن أجد لكِ منزلا |
Garde ton argent pour offrir un poste à ton mari. | Open Subtitles | من الأفضل أن تحتفظي بمالك لتشتري لزوجكِ منصب حكومي أعلى. |
Très chère Antoinette, le coeur de vos difficultés dans votre nouveau foyer est votre incapacité à éveiller les sens de votre époux. | Open Subtitles | :(عزيزتي (أنطوانيت ...من الواضح أن السبب الرئيسي لمشاكلكِ في بيتكِ الجديد هو عدم قدرتكِ لإثارة الشغف الجنسي لزوجكِ |