Billets d'avion de sept participants provenant de PMA | UN | السفر جواً لسبعة مشاركين من أقل البلدان نمواً |
Elle était là dehors, chassée comme un animal depuis sept mois. | Open Subtitles | أجل, أنها في الخارج تُلاحق مثل الحيوان لسبعة أشهر |
Afin que tu apprennes le pouvoir du Seigneur, sept jours durant l'Égypte aura soif | Open Subtitles | ربما قد تعرف قوة الله لسبعة أيام ستعانى مصر من الظمأ |
Il avait retrouvé sept générations de sa famille huit pour celle de sa défunte | Open Subtitles | تعقّب جانبه من العائلة لسبعة أجيال، وثمانية من عائلة زوجته الراحلة. |
Oui, mais je dois livrer sept âmes pour sept péchés. | Open Subtitles | أجل، ولكنني أحتاج لتوصيل سبعة أرواحٍ لسبعة خطايا |
En outre, le Fonds a organisé et financé 18 visites pour apporter une assistance technique à sept pays bénéficiaires appartenant à ce groupe. | UN | وإضافة إلى ذلك، رتب الصندوق ومول ١٨ زيارة مساعدة تقنية لسبعة من البلدان المتلقية من هذه المجموعة. |
L'Ukraine a accueilli avec tristesse et indignation la nouvelle du meurtre brutal et perfide de sept agents de maintien de la paix indiens en Somalie. | UN | قوبل حادث الاغتيال الغادر والوحشي لسبعة من أفراد حفظ السلم الهنود في الصومال بمشاعر اﻷلم والسخط في أوكرانيا. |
12. Des élections générales pour pourvoir les sept sièges au Conseil législatif ont eu lieu le 8 octobre 1991, un an avant la date prévue. | UN | ٢١ - أجريت الانتخابات العامة لسبعة مقاعد خالية في المجلس التشريعي يوم ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ قبل موعدها المحدد بسنة. |
Le FENU a en outre appuyé des activités de finance accessible à tous menées par le PNUD dans sept pays où lui-même n'avait pas de programme. | UN | يضاف إلى ذلك أن الصندوق دعم أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتمويل الشامل لسبعة بلدان لم يكن فيها للصندوق نفسه أي برامج. |
sept communautés autochtones évaluées et intégrées à la terre communautaire d'origine d'Alto Parapetí recevront également leurs titres. | UN | وستمنح سندات الملكية لسبعة مجتمعات أصلية جرى مسحها وإدراجها ضمن الأراضي المجتمعية الأصلية في باراباتي. |
Un livre bleu des meilleures pratiques a été élaboré à l'intention du Nigéria et sept guides de l'investissement sont en cours d'achèvement pour divers pays africains. | UN | وأُعدّ كتاب أزرق عن أفضل الممارسات في نيجيريا ويجري وضع الصيغة النهائية لسبعة أدلة للاستثمار في بلدان أفريقية. |
Élection par l'Assemblée générale de sept membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix : mandat | UN | انتخاب الجمعية العامة لسبعة أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام: مدة العضوية |
:: Fourniture, par l'OMS et le Ministère de la santé de l'État, de médicaments et de trousses de premiers soins à sept centres de santé de la ville; | UN | :: توفير الأدوية ومعدات الإسعاف لسبعة مستوصفات في المدينة من قبل منظمة الصحة العالمية ووزارة الصحة بالولاية |
Des élections visant à désigner sept membres du Tribunal ont eu lieu en 1999, 2002, 2005 et 2008. | UN | وقد أجريت انتخابات لسبعة أعضاء للمحكمة مرة كل ثلاث سنوات، في الأعوام 1999 و 2002 و 2005 و 2008. |
Rapport commun de sept experts de l'ONU sur la situation en République démocratique du Congo | UN | التقرير المشترك لسبعة خبراء تابعين للأمم المتحدة بشأن الوضع في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Les frais de voyage de sept participants provenant de PMA seront financés par la CNUCED. | UN | وسوف يقدم الأونكتاد تكاليف السفر لسبعة مشاركين من أقل البلدان نمواً. |
L'Agence spatiale européenne a pris à sa charge les frais de transport aérien et les indemnités journalières de sept participants de cinq pays. | UN | وتولت وكالة الفضاء الأوروبية تكاليف السفر الجوي وبدل المعيشة اليومي لسبعة مشاركين من خمسة بلدان. |
En 2001, elle a fait don de matériels de détection et de déminage à sept pays touchés par les mines. | UN | وفي عام 2001 تبرعت بأدوات للكشف عن الألغام وإزالتها لسبعة بلدان تعاني من مشكلة الألغام. |
Ce rapport comportait des résumés du bilan d'étape relatif à la République de Moldova et de sept grandes évaluations des programmes de pays. | UN | وقال إن التقرير يتضمن ملخصا لاستعراض منتصف المدة لجمهورية مولدوفا وملخصات لسبعة تقييمات رئيسية لبرامج قطرية. |
Il a examiné un projet des sept premiers chapitres du manuel sur l'indice des prix à la production. | UN | وقد استعرضت في ذلك الاجتماع المسودات الأولى لسبعة من فصول دليل الأسعار القياسية للمنتجين. |