| Vous n'êtes pas les seuls. Je dois faire bonne impression. | Open Subtitles | لستما الوحيدان اللذان أسعى لترك إنطباع جيد لديهما. |
| Vous n'êtes pas les premiers Occidentaux à venir pour la poudre. | Open Subtitles | لستما أوَّل غربيَّين يأتيان لهنا بحثًا عن المسحوق الأسود. |
| Ton père et toi n'êtes pas étrangers aux jugements de notre coin perdu. | Open Subtitles | أنت و والدك لستما غرباء لدعم قرارات الدولة |
| Vous n'avez pas à rester et ils n'existent même pas. | Open Subtitles | حسنا,لستما مضطرين للبقاء و هؤلاء ليسوا أناس حقيقيين |
| - Vous n'étiez pas obligés de faire ça. | Open Subtitles | لا , لستما في حاجة لفعل ذلك نعم , نحن نريد تقديم ذلك |
| Pourquoi j'ai l'impression que vous n'êtes pas du FBI ? | Open Subtitles | لماذا أظنكما لستما من المباحث الفيدرالية كما قالت لي الشرطة؟ |
| Vous n'êtes pas dans ma tête. Laissez-moi vous montrer quelque chose. | Open Subtitles | فأنتما لستما في عقلي، الآن دعاني أريكما شيئاً |
| Comment je sais que vous n'êtes pas des flics ? | Open Subtitles | كيف لي أن أتأكد أنكما لستما من الشرطة؟ |
| J'étais le seul à savoir que vous n'êtes pas Nina et Gary, mais les inspecteurs Tribeca et Geils. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يعرف أنكما لستما نينا وغاري بل أنتما المحققين تريبيكا وغايلز |
| Encore une autre décision qui me montre que vous n'êtes pas prêts à être parents. | Open Subtitles | قرارٌ آخر يُظهر لي أنّكما لستما مُستعدّين لتُصبحا أبوين. |
| Vous n'êtes pas que des époux ou des colistiers. | Open Subtitles | لستما فقط زوج و زوجة لستما فقط شريكان بالترشح |
| Parce que vous n'êtes pas du DHS. | Open Subtitles | لانكما لستما عميلان في وزارة الامن القومي |
| Comment sait-on que vous deux n'êtes pas soumis à la Force de Vie ? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعرف أنكما الاثنان لستما مصابين؟ |
| Je veux dire, vous n'êtes pas des dealers de drogue, si? | Open Subtitles | أقصد، أنتما لستما مروجا مخدرات، أليس كذلك؟ |
| Je le suis... mais toi et elle n'êtes pas les seuls dans cette ville. | Open Subtitles | . لكن أنت وهي لستما الوحيدين في هذه البلدة |
| Vous n'êtes pas là pour la meth... autre chose ? | Open Subtitles | لستما هنا بشأن المـيثـ .. شيء آخر ؟ |
| J'ai noté que Jake et toi n'étiez pas ensemble officiellement sur internet. | Open Subtitles | لاحظت أنك وجيك لستما على الأنترنت معاً رسمياً |
| Je pensais que vous et l'Empereur Ishida n'étiez pas en bons termes. | Open Subtitles | "فكرت أنك والإمبراطور "إشيدا لستما متفقان |
| Tu n'es pas le premier à venir poser cette question. | Open Subtitles | لستما أول الحاضرين الذين أتوا لطرح ذلك السؤال |
| Vous n'êtes plus dignes de porter l'uniforme irakien. | Open Subtitles | لستما جديران لأن تلبسا الزي الرسمي العراقي |
| Je sais que Vous êtes pas des chasseurs ou des vétérinaires, pas des normaux en tout cas. | Open Subtitles | اسمع، أعرف أنّك لستما بصيادين أو أطباء بيطرين أو حتى طبيعين |