Tu n'es pas qu'un ange, tu es Dieu Tout-Puissant, le justicier. | Open Subtitles | لستَ مجرّد ملاك، بل إنّك تؤلّه ذاتك مقيّمًا العدل. |
Attend, si Tu n'es pas celui qui a fait sonner la cloche, alors ... Alors quel est le problème ? | Open Subtitles | لحظة، لكن طالما لستَ من يقرع الجرس، فأين المشكلة؟ |
Alors embrasse-moi maintenant et prouve moi que tu n'as pas peur de l'engagement et que Tu n'es pas comme ta mère. | Open Subtitles | إذا قبلني و أثبت لي بأنكَ لستَ خائفاً من الإلتزام و بأنكَ لستَ مثل أمكَ |
Vous voulez me prouver que vous n'êtes pas le méchant ? | Open Subtitles | وإذا اردتَّ ان تثبت لي أنك لستَ رجلا سيئا |
J'avais raison, vous n'êtes pas le Docteur. Vous ne pouvez pas, vou êtes juste une copie. | Open Subtitles | لقد كنت محقة، لستَ الدكتور لا يمكنك أن تكون أبدا، أنت مجرد نسخة |
Écoute, gamin. T'es pas le seul qui tienne à elle. | Open Subtitles | أنصت يا غلام، لستَ الوحيد الذي يكترث بها. |
Tu n'es pas une personne qui fait des promesses sans les respecter. | Open Subtitles | أنت لستَ من نوعية الأشخاص الذي يقطعون وعداً لا يمكنهم الوفاء به |
Tu es épuisé. Tu n'es pas trop épuisé ? | Open Subtitles | إنّك مُنهك، أنت لستَ منهكاً جدّاً، صحيح ؟ |
Tu n'es pas le seul qui essaie de réparer ses erreurs passées. | Open Subtitles | لستَ الوحيد الذي يحاول التعويض عن أخطاء الماضي |
Du calme, champion. Tu n'es pas dans cette position par ma faute. | Open Subtitles | دعني أستوقفكَ، لستَ في هذا الوضع بسبب شيء فعلته أنا |
Tu n'es pas la seule personne à lui avoir menti maintenant. | Open Subtitles | إنكَ لستَ الشخصُ .الوحيد الذي كذِبتَ عليها الآن |
Tu ne peux pas. Tu n'es pas un loup ! | Open Subtitles | لا تستطيع مُقاتلته كالذئاب فأنتَ لستَ ذِئب. |
Peu importe. Tu n'es pas assez âgé pour apprécier l'émotion du grunge. | Open Subtitles | لا يهم، أنتَ لستَ كبيراً بما يكفي لتقدر مشاعر الـ قرونج |
Ok, vous n'êtes pas seulement égoïste. Vous êtes aussi aveugle. | Open Subtitles | جسنا أنتَ لستَ فقط أنانياً بل أعمى أيضاً |
Vous n'êtes pas le genre d'homme qui tire sur les gens. | Open Subtitles | أنتَ لستَ من نوعِ الرجال الذينَ يطلقونَ على الناس |
On sait que vous n'êtes pas le méchant. | Open Subtitles | لستَ الرجل الشرّير هنا نحن نعلم ذلك أيضا |
Vous n'êtes pas au millieux du désert opérant tout seul. | Open Subtitles | وأنتَ لستَ في منتصف الصحراء تتصرف من تلقاء نفسك |
T'es pas prêt. Moi ? Ce serait pas toi, plutôt ? | Open Subtitles | ما كان عليك أن تطلب إليّ مساعدتك، لستَ مستعدّاً |
T'es pas obligé de partir. Tu peux rester avec nous. | Open Subtitles | لستَ مضطرًا للرحيل يمكنك البقاء والتسكع معنا |
C'est la clé d'une chambre. Tu iras la voir. Ah, ce n'est pas ton genre. | Open Subtitles | يجبُ عليك أن تُلقي نظرةً عليها، أوه إنك لستَ من ذلك النوع |
Tu n'as pas à connaitre leur grand-mère ou allé à leur fête d'anniversaire ou écouter leur cours de faux yoga. | Open Subtitles | لستَ مضطراً لمعرفة جدتهم أو تذهب إلى حفلة عيد ميلاد أو تسمع عن دروس وهمية لليوغا |
Yeah, Tu ne veux pas savoir ce que j'ai dut faire pour avoir ces photos. | Open Subtitles | أجل، لستَ ترغب في معرفة ذلك، فلقد زحفتُ لأحصل على هذه الصور. |