ويكيبيديا

    "لسنين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pendant des années
        
    • depuis des années
        
    • durant des années
        
    • depuis longtemps
        
    • pendant plusieurs années
        
    • longues années
        
    Le mec dont on s'est moqué au travail pendant des années. Open Subtitles ذلك الشخص الذي كنا نسخر منه في أعمالنا لسنين
    Je te fais espionner par des possédés pendant des années. Open Subtitles لقد كان لديّ ذوي عيون سوداء يراقبونك لسنين
    pendant des années, les militantes féministes, qui sont au fait de la réalité de la vie des femmes, ont plaidé en faveur de l'élargissement de ces perspectives. UN وقد دافع الناشطون في مجال المرأة الملمون بالحقائق المتعلقة بها لسنين من أجل إيجاد أنموذج أوسع نطاقا.
    J'ai pris des notes sur les points de friction dans ce bureau depuis des années. Open Subtitles الآن، لقد كنتُ أدون الملاحظات على نقاط الإحتكاك في هذا المكتب لسنين
    Le Gouvernement rwandais a, depuis des années déjà, de graves doutes au sujet du fonctionnement du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN لقد ساورت حكومة رواندا لسنين عديدة شواغل جديـة بشأن أداء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Vous avez géré les finances de la duchesse durant des années. Open Subtitles لقد كنتَ مكلّفاً بتدبير الموارد المالية للدوقة لسنين عديدة
    Je suis vraiment, vraiment riche, j'ai une tonne d'avocats qui te poursuivront pendant des années. Open Subtitles غنى جدا جدا لدى فريق من المحامين الذين سيبقوك مقيد فى المحاكم لسنين
    J'ai envisagé d'en enterrer là-derrière. pendant des années. Open Subtitles تراءى لي دفن بعضهم بالخارج، وربّما لا نمسّهم لسنين.
    Et nous... nous avons été mariés pendant des années, et... j'étais heureux. Open Subtitles نعم ، وقد كنا .. كنا متزوجين لسنين وانا انا كنت سعيداً
    Les terroristes et les cartels ont communiqué de cette manière pendant des années, pensant ne laisser aucune trace. Open Subtitles الارهابيين و أتحادات العصابات كانوا يتواصلون بهذه الطريقة لسنين معتقدين بأنها لا تترك أي غبار رقمي
    On sera en sécurité quelques heures ici. J'ai gardé cet endroit secret pendant des années. Open Subtitles سنأمَن هنا لسويعات، أبقيت هذا المكان سرًّا لسنين.
    Certaines personnes sont porteuses d'une maladie pendant des années sans aucun effet négatif. Open Subtitles أحياناً تتعايش الناس مع المرض لسنين دون وجود أي آثار ضارة
    Quand ta famille t'a regardé de haut pendant des années, comment veux-tu que cela cesse? Open Subtitles عندما تقلل عائلتك من شأنك لسنين كيف يمكنك أن توقف هذا؟
    Quand ta famille t'a regardé de haut pendant des années, comment veux-tu que cela cesse? Open Subtitles عندما تقلل عائلتك من شأنك لسنين كيف يمكنك أن توقف هذا؟
    depuis des années, la communauté internationale déploie des efforts inlassables pour prévenir l'armement de l'espace et la course aux armements dans l'espace. UN وقد ظل المجتمع الدولي لسنين يبذل جهودا دؤوبة لمنع عسكرة الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه.
    La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse. Qui plus est, depuis des années la Commission du désarmement n'a émis aucune recommandation. UN مؤتمر نزع السلاح حبيسا في طريق مسدود منذ أمد طويل، ولم تقدم هيئة نزع السلاح أي توصيات لسنين عديدة.
    On ne peut pas éviter d'écrire des articles sur lui puisque depuis des années, on le voit dans les pires affaires. Open Subtitles ‏في الوقت نفسه، يستحيل تجنب الكتابة عنه،‏ ‏‏بما أنه تواجد في كل اللحظات المظلمة ‏والبشعة في سياستنا لسنين طويلة. ‏
    Cette pierre l'obsédait depuis des années. Et s'il cachait quelque chose ? Ou quelqu'un ? Open Subtitles قال أنه هوس بالحجر هذا لسنين ماذا إن كان يخفي شيئا؟
    Pour rester discret depuis des années, Morpheus doit avoir une aide. Open Subtitles ليبقى مورفيوس تحت الظل لسنين عدة لا بد أنه تلقى مساعدة.
    Je dois vous dire que je vous admire et souhaite travailler avec vous depuis des années. Open Subtitles دعني أقول لك، لطالما أعجبتُ بك. وأردتُ العمل معك لسنين طويلة.
    J'ai assez de preuves pour faire enfermer ce gars durant des années. Open Subtitles لقد حصلت على ادله كافية لحبس هؤلاء الرجال لسنين
    Je connais Claudine depuis longtemps et je la respecte. Open Subtitles لقد عرفت كلودين لسنين طويلة ويجب ان احترمها ولو قليلاً
    Il appartenait au groupe ethnique des Kurdes de Syrie et avait résidé en Allemagne comme réfugié politique pendant plusieurs années. UN وهو ينتمي إلى المجموعة الإثنية الكردية في سوريا وعاش في ألمانيا لاجئاً سياسياً لسنين عديدة.
    Votre père a ainsi servi l'Empire Britannique pendant de longues années dans le secret le plus absolu et avec grande distinction. Open Subtitles "كان والدك يخدم الإمبراطورية الإنكليزية لسنين عديدة، بسرية مطلقة وتميز عظيم .."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد