ويكيبيديا

    "لشهري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour les mois
        
    • mois de
        
    • projection des
        
    • ayant servi pour
        
    Personnel temporaire. Des ressources sont demandées pour recruter du personnel pour le démantèlement des postes d’observation et des camps, à raison de 20 000 dollars par mois pour les mois de juillet et août 1998. UN ٨ - المساعدة المؤقتة العامة - رصد اعتماد لتوظيف أشخاص من أجل تفكيك مراكز المراقبة ومعسكرات القاعدة، بتكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار، وذلك لشهري تموز/يوليه وآب/أغسطس ١٩٩٨.
    33. Dans le débat qui a suivi, la partie iraquienne a décliné l'invitation faite par la Commission d'élaborer ensemble un programme de travail complémentaire, pour toutes les catégories d'armes pour les mois de janvier et février 1998. UN ٣٣ - وفي المناقشة التي تلت ذلك، رفض الجانب العراقي دعوة اللجنة للقيام معا بوضع برنامج عمل مشترك إضافــي فــي جميع مجالات اﻷسلحة، لشهري كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير ١٩٩٨.
    Un montant mensuel de 213 210 dollars est prévu au titre du remboursement du matériel majeur et un autre de 78 670 dollars au titre du remboursement du soutien autonome, ce pour les mois de juillet et d'août 1997. UN ورصد مبلغ لتسديد تكاليف المعدات الرئيسية قدره ٢١٠ ٢١٣ دولارات شهريا ومبلغ لتغطية الاكتفاء الذاتي قدره ٦٧٠ ٧٨ دولارا في الشهر لشهري تموز/يوليه وآب/أغسطس ١٩٩٧.
    Ce poste a été financé par l'Agency for International Development des États-Unis (USAID) pour septembre et octobre, laquelle a prolongé son financement pour couvrir les mois de novembre et décembre. UN وتولت تمويل هذا الموقف من الخارج وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة لشهري أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر، ثم مددت التمويل لتغطية شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر.
    b Moyenne des taux de change opérationnels de l'ONU : taux effectifs jusqu'à fin octobre 2012 et, pour novembre et décembre, projection des taux d'octobre 2012. UN (ب) متوسط أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة، مع تطبيق أسعار الصرف الفعلية إلى غاية تشرين الأول/أكتوبر 2012، واستخدام سعر تشرين الأول/أكتوبر 2012 لشهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر.
    a Moyenne des taux de change opérationnels de l'ONU, les taux effectifs ayant été utilisés jusqu'en octobre 2014 et le taux d'octobre ayant servi pour novembre et décembre. UN (أ) متوسط أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة، مع استخدام الأسعار الفعلية حتى تشرين الأول/أكتوبر 2014 واستخدام أسعار تشرين الأول/أكتوبر لشهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر.
    Il note toutefois que ces recommandations portent uniquement sur la période allant de juillet à octobre 2004 et voudrait savoir si des mesures de financement sont prévues pour les mois de novembre et décembre. UN غير أنه يلاحظ أن تلك التوصيات لا تغطي إلا الفترة من تموز/يوليه إلى تشرين الأول/أكتوبر 2004 وتساءل عما إذا كان من المتوخى اتخاذ ترتيبات للتمويل لشهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2004.
    À ce jour, les dépenses relatives aux contingents pour les mois de septembre et octobre auraient déjà dû être remboursées et celles de novembre et décembre doivent l'être rapidement. UN وفي هذه المرحلة، كان ينبغي أن يتم رد تكاليف القوات لشهري أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر، وأن يتبع ذلك قريبا رد تكاليف القوات لشهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر.
    Le coefficient délais de déploiement de 5 % proposé pour le personnel militaire se fonde sur les rythmes de déploiement récemment observés et sur le taux de vacance de postes moyen de 6,8 % pour les mois de juillet et août 2013. UN 31 - العامل المقترَح لتأخّر النشر وهو 5 في المائة للوحدات العسكرية يرتكز على أنماط النشر الحديثة وكذلك على معدل الشواغر المتوسط البالغ 6.8 في المائة لشهري تموز/يوليه وآب/أغسطس 2013.
    En 2012/13, 17 patrouilles aériennes seulement ont été effectuées et, sur les 38 patrouilles aériennes prévues pour les mois de mai et de juin 2013, seules 4 ont pu être assurées. UN وخلال الفترة 2012/2013، لم تنظم سوى 17 دورية جوية. ولم تنفذ سوى 4 دوريات جوية من أصل 38 دورية مقررة لشهري أيار/مايو وحزيران/يونيه 2013.
    Selon des officiers du 811e régiment, le colonel Zimurinda avait l’intention de détourner la solde de son régiment pour les mois de février et mars 2012, soit 155 500 dollars, mais il en avait été empêché par la hiérarchie des FARDC. UN ووفقاً لضباط من الفوج 811، أعدّ العقيد زيموريندا العدة لسرقة أجور فوجه لشهري شباط/فبراير وآذار/مارس 2012 التي كانت تبلغ 500 155 دولار، لكن قيادة القوات المسلحة منعته من ذلك.
    Le taux effectif d'octobre 2014 a été appliqué, sauf pour Bangkok et Port of Spain, où les taux effectifs moyens ont été utilisés de janvier à octobre 2014, le taux d'octobre ayant été appliqué pour les mois de novembre et décembre. UN واستخدمت أسعار تشرين الأول/أكتوبر 2014 الفعلية، باستثناء بانكوك وبورت أوف سبين، حيث استخدم متوسط الأسعار الفعلية من كانون الثاني/يناير إلى تشرين الأول/أكتوبر 2014، مع توقع استخدام سعر تشرين الأول/أكتوبر بالنسبة لشهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر.
    Le Contrôleur appelle l'attention des membres de la Commission sur le fait que l'Assemblée générale doit donc prendre une décision d'urgence pour la mise en recouvrement des montants correspondant aux mois de septembre et d'octobre, afin d'assurer la poursuite de l'opération. UN ونبه المراقب المالي أعضاء اللجنة إلى كون الجمعية العامة يجب بالتالي أن تصدر عاجلا قرارا بتحصيل المبالغ المطابقة لشهري أيلول/سبتمبر وتشرين اﻷول/أكتوبر وذلك لضمان مواصلة العملية.
    Les rapprochements bancaires pour janvier et février 2006 n'avaient été effectués qu'a posteriori, en même temps que ceux du mois de mars 2006. UN 23 - ولم يجر البرنامج الإنمائي التسويات المصرفية لشهري كانون الثاني/يناير 2006 وشباط/فبراير 2006، وأجريت هذه التسويات بأثر رجعي مع التسويات المصرفية لشهر آذار/مارس 2006.
    Moyenne des taux effectifs de janvier à octobre 2012 et projection des taux d'octobre pour novembre et décembre (sauf pour Addis-Abeba, Nairobi et Mexico, où on a retenu les taux effectifs d'octobre 2012). UN وقد استُخدمت متوسطات الأسعار الفعلية للفترة من كانون الثاني/يناير إلى تشرين الأول/أكتوبر 2012، مع توقع استخدام سعر تشرين الأول/أكتوبر بالنسبة لشهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر، فيما عدا حالات أديس أبابا وبيروت وغزة ونيروبي وجنيف، حيث استُخدم السعر الفعلي لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    e Moyenne des taux de change opérationnels de l'ONU : taux effectifs jusqu'à fin octobre 2013 et, pour novembre et décembre, projection des taux d'octobre 2013. UN (هـ) طُبقت متوسط أسعار الصرف الفعلية المعمول بها في الأمم المتحدة لعام 2013 إلى غاية تشرين الأول/أكتوبر 2013، واستُخدم سعر تشرين الأول/أكتوبر 2013 لشهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر.
    c Moyenne des taux de change opérationnels de l'ONU, les taux effectifs ayant été utilisés jusqu'en octobre 2012 et le taux d'octobre ayant servi pour novembre et décembre. UN (ج) متوسط أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة، مع استخدام الأسعار الفعلية حتى تشرين الأول/أكتوبر 2012 واستخدام أسعار تشرين الأول/أكتوبر لشهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد