ويكيبيديا

    "لصالح أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en faveur de l'Afrique
        
    • pour l'Afrique
        
    • pour le développement de l'Afrique
        
    • en Afrique
        
    • envers l'Afrique
        
    • au bénéfice de l'Afrique
        
    • sur l'Afrique
        
    • au profit de l'Afrique
        
    • for Africa
        
    • à l'Afrique
        
    Point 2. Activités entreprises par la CNUCED en faveur de l'Afrique et à l'appui du NEPAD UN البند 2: الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا ودعماً للشراكة الجديدة، من أجل تنمية أفريقيا
    Activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique UN الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا
    Activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique UN الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا
    et activités financées par les Ressources spéciales pour l'Afrique UN أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    Ce sont là des questions procédurales, avec cependant une exception importante : la résolution relative aux mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique. UN وهذه المسائل إجرائية باستثناء مسألة واحدة هامة هي القرار المعني باﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا.
    Activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique UN الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا
    ACTIVITÉS ENTREPRISES PAR LA CNUCED en faveur de l'Afrique UN الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا
    Activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique UN الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا
    A. Activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique UN ألف - الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا
    Activités entreprises par la CNUCED en faveur de l'Afrique et à l'appui du NEPAD UN الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا ودعماً للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    En dépit de ses ressources limitées, la CNUCED avait réussi à entreprendre un certain nombre d'activités en faveur de l'Afrique, et notamment à appuyer le NEPAD. UN ولقد تمكن الأونكتاد، بالرغم من موارده المحدودة، من الاضطلاع بعدد من الأنشطة لصالح أفريقيا بما في ذلك دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    en faveur de l'Afrique UN الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا
    activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique 4 UN الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا 3
    La récente session du Conseil économique et social avait mis en lumière les résultats concrets des activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique. UN وإنه خلال الدورة الأخيرة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، برزت النتائج الملموسة لأنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا.
    La récente session du Conseil économique et social avait mis en lumière les résultats concrets des activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique. UN وإنه خلال الدورة الأخيرة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، برزت النتائج الملموسة لأنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا.
    à prendre d'urgence pour l'Afrique 7 UN جيم - تيسير الاجراءات العاجلة لصالح أفريقيا ٨
    En outre, il a été prié de faciliter la mise en oeuvre de la résolution relative aux mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإنه قد طُلب إليها تيسﱢر تنفيذ القرار المتعلق باﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا.
    Programme ordinaire de coopération technique et Ressources spéciales pour l'Afrique UN البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا
    Conformément à une décision antérieure, les Ressources spéciales pour l'Afrique sont maintenues en tant que ligne de crédit unique pour financer les activités de programme en Afrique. UN ووفقا لقرار سابق، يحتفظ بالموارد الخاصة لصالح أفريقيا كبند فريد في الميزانية لتمويل الأنشطة البرنامجية في أفريقيا.
    CONTRIBUTION DE LA CNUCED À LA MISE EN ŒUVRE DU NOUVEAU PROGRAMME D'ACTION DES NATIONS UNIES pour le développement de l'Afrique DANS LES ANNÉES 90: ACTIVITÉS DE LA CNUCED UN إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا في التسعينات:
    Ce mécanisme donnera au respect des engagements envers l'Afrique un élan dont il a bien besoin, améliorant ainsi les effets sur le plan du développement de la coopération internationale en faveur de l'Afrique. UN وستوفر الآلية زخما تمس الحاجة إليه لتنفيذ الالتزامات المتعلقة بأفريقيا، ومن ثم تعزيز الأثر الإنمائي للتعاون الدولي لصالح أفريقيا.
    Je voudrais, pour terminer, rappeler que le NEPAD offre au monde un cadre unique et efficace pour mettre en œuvre le partenariat pour le développement au bénéfice de l'Afrique. UN في الختام أود أن أذكّر بأن الشراكة الجديدة توفر للعالم إطارا فريدا وفعالا لتنفيذ شراكة من أجل التنمية لصالح أفريقيا.
    D'où l'urgence et la nécessité de mettre en oeuvre l'engagement 7 du Sommet de Copenhague sur l'Afrique et les pays les moins avancés. UN ونتيجــة لذلك، توجــد حاجة عاجلــة إلى تنفيذ الالتزام ٧ لقمة كوبنهاغن لصالح أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    Dans le même ordre d'idées, les pays du Groupe des Huit sont invités à accélérer la mise en œuvre des OMD au profit de l'Afrique. UN وبالمثل، نحث بلدان مجموعة الثمانية على تعجيل تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح أفريقيا.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/United Support for Artists for Africa UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والدعم الموحد المقدم من الفنانين لصالح أفريقيا
    Deuxièmement, il est heureux qu'au cours de l'année écoulée, le Conseil de sécurité ait consacré une grande partie de ses travaux à l'Afrique. UN ثانيا، مما يثلج الصدر أن مجلس الأمن كرس الكثير من عمله في العام الماضي لصالح أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد