Il va dorénavant se joindre à nous pour notre classe gouvernementale. | Open Subtitles | لذا سينضم لصف التربية الحكومية خاصتنا من الآن وصاعداً |
Chaque pochette contient des fournitures et des documents pédagogiques pour une classe de 40 étudiants. | UN | وكل مجموعة هي بمثابة صف دراسي قائم بذاته، مع اللوازم والمواد التعليمية الكافية لصف يضــم ٠٤ تلميذا. |
Si je voulais assister à la classe d'art j'aurais au moins le bon sens d'en prendre une avec un modèle nu. | Open Subtitles | بحقك ، إذا أردت الذهاب لحضور صف دراسي للفن كُنت لأمتلك على الأقل الحس البديهي لأذهب لصف يتواجد به عارضة عارية |
J'ai complètement oublié que j'avais ce projet à rendre pour mon cours de matériaux polymères, le lundi de la rentrée. | Open Subtitles | بكل صدق، نَسيتُ كلياً بأنّه لدي مشروعِ لصف بلومير يجب أن أنهيه ليوم الإثنينِ عندمـا نَعُودُ. |
Pour ton information, j'anime un séminaire pour ma classe de mentorat, | Open Subtitles | لمعلومات، إنني أستضيف حلقة دراسيّة لصف تدريب الحياة الخاصّ بي |
Prends un cours de poterie. Greendale, on est numéro un ! | Open Subtitles | إنضم لصف صناعة الفخار، أو شيء من هذا القبيل. |
Elle déchire tout ses test en classe patate, et regarde à quel point important les patates sont devenues. | Open Subtitles | لقد نجحت بإمتياز في كل إختبار لصف البطاطس. وانظري إلى كيف هي أهمية البطاطس التي لدينا. |
Parce qu'après on a classe d'histoire du théâtre ensemble et l'audition pour la classe de photographie ensemble ... | Open Subtitles | لأنه بعدها لدينا صف التاريخ المسرحي معاً و التقدم لتجربة أداء لصف الكاميرا معاً |
Je ponds un article caustique sur ma classe de danse sur Yelp. | Open Subtitles | أضع نقدا لاذعا لصف التمارين على الإنترنت |
La surveillante a annoncé devant toute la classe que le coach voulait me voir. | Open Subtitles | السيدة من مكتب الحضور أعلنت لصف الأدب المتقدم أن المدرب تيغ يريد أن يراني |
Vue la dernière fois par son père quand il l'a déposée hier à la classe. | Open Subtitles | تم رؤيتها اخيرا بواسطه والدها عندما قام باقلالها لصف بالأمس |
Non, notre but c'est de récolter plus d'argent que la classe de Mlle Cooper comme ça on aura de la pizza et une fête à la piscine. | Open Subtitles | لا,الهدف هو ان نجمع المزيد من المال لصف الأنسة كوبر لكي نحصل على البيتزا و حفلة عند المسبح |
Moi-même, je m'occupe d'une classe de dessin à Village Hall. Tina ici est danseuse au Flappers. | Open Subtitles | مدرس لصف الرسم, تينا, راقصه على الطاولات في فلاتيلي |
Mais ça l'est et ça va arriver qu'elle aille dans une classe spécialisée ou qu'elle étudie à la maison ou qu'elle retourne dans son ancienne école. | Open Subtitles | ولكنه حدث, وسيستمر في الحدوث. سواء ذهبت لصف إمتداد, أو تدرس بالبيت أو تعود لمدرستها القديمة. |
404. Le taux d'abandon scolaire indique les élèves qui ont abandonné leurs études sans avoir terminé une classe quelconque au cours d'une année donnée. | UN | معدل التسرب 404- تشير نسبة التسرب إلى الطلبة الذين تركوا الدراسة بدون إتمامهم لصف ما في سنة معينة. |
Je ne vois pas pourquoi je dois aller dans une classe de loosers ! | Open Subtitles | لا أرى لم يجب عليّ الذهاب لصف ما للفاشلين! |
J'ai dessiné un donjon du sexe pour mon cours de sexualité médiévale. | Open Subtitles | لقد قمت بتصميم واحدة .لصف جنس القرون الوسطى |
Il est sur la liste d'ouvrages recommandés pour mon cours de psychologie. | Open Subtitles | انها على قائمة القراءة الموصى بها لصف علم النفس الخاص بي |
Je n'ai même pas pu aller à mon cours de poterie ce matin. | Open Subtitles | لم أستطع الوصول حتى لصف صناعة الفخار هذا الصباح |
j'organise un séminaire pour mon cours de mentorat. | Open Subtitles | إنني أستضيف حلقة دراسيّة لصف تدريب الحياة الخاصّ بي |
L'été dernier, Kensi a passé ses vacances à suivre un cours de traçage en milieu urbain. | Open Subtitles | الربيع الماضى,كينزى استخدمت أيام عطلتها للذهاب لصف تتبع الحضاره |