ويكيبيديا

    "لعائلته" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sa famille
        
    • la famille
        
    • de famille
        
    Une fois la naturalisation accordée, tout citoyen naturalisé doit utiliser le même nom que sur son passeport pour l'enregistrement de sa famille. UN ويستخدم المواطن المتجنس، بعد حصوله على إذن بالتجنس نفس الاسم الموجود في جواز السفر لتسجيله في السجل المدني لعائلته.
    Et toi, tu dénigres ce qu'il a fait pour sa famille. Open Subtitles وأنت بالمقابل تستحقر الحياة التي كدّ في بنائها لعائلته
    Je suis resté parce-que j'ai sû qu'essayer d'être quelquechose d'autre serait un mensonge...et c'est la pire chose qu'un gars puisse faire à sa famille Open Subtitles بقيت بسبب اني عرفت انني احاول ..ان أكون اي شيء اخر كالكذبة وهذا اسوء شيء للرجل يمكن فعله لعائلته..
    Tu sais, "mon pas-beau-fils ne pouvait même pas acheter une maison pour sa famille. Open Subtitles زوج ابنتي السيء لم يتمكن من تحمّل اعباء شراء منزل لعائلته
    Quand il est parti, ce ranch appartenait à sa famille. Open Subtitles عندما ترك هذا المكان كانت المزرعة ملكا لعائلته
    sa famille a cette ferme depuis plus de cent ans. Open Subtitles كانت المزرعة لعائلته منذ أكثر من مائة عام
    J'en ai pour sa famille, la tienne... Arrête de chialer. Open Subtitles فلدى بعض منه لعائلته وعائلتك توقفى عن البكاء
    Nous adressons nos très sincères condoléances à sa famille ainsi qu'au Gouvernement et au peuple des Fidji. UN نتوجه بتعازينا القلبية لعائلته ولحكومة فيجي وشعبها.
    Selon les informations fournies par la source, les agents de la sécurité ont été autorisés à assister au procès de M. Mansoor, mais pas sa famille. UN وتشير المعلومات المقدمة من المصدر إلى أنه تم السماح لضباط الأمن حضور محاكمة السيد منصور دون أن يُسمح لعائلته بذلك.
    Eu égard au soutien apporté par feu Neelan Tieruchelvam au Groupe de travail, elle a proposé d'adresser à sa famille un message de remerciements pour sa contribution. UN وبالنظر إلى الدعم الذي قدمه المرحوم نيلان تيروشلفام للفريق العامل، اقترحت الإعراب لعائلته عن التقدير لمساهمته.
    Nous exprimons nos sincères condoléances à sa famille et à sa communauté. UN ونعرب عن تعازينا الخالصة لعائلته ولمجتمعه.
    Le remboursement des articles, sans qu'il soit tenu compte de la situation financière de la personne malade ou de sa famille. UN رد تكاليف بعض البنود بصرف النظر عن الوضع الاقتصادي للمريض أو لعائلته.
    Il avait vécu en exil dans mon pays pendant plusieurs années et avait bâti une nouvelle vie pour sa famille. UN وقد عاش بالمنفى في بلدي بضع سنوات، وهيأ حياة جديدة لعائلته.
    Il recevait des menaces de mon'et devait déménager sans cesse avec sa famille. Open Subtitles وتلقى تهديدات بالموت واجبر على الارتحال الدائم لعائلته
    Ce qu'on sait, c'est qu'Escobar a acheté des billets pour sa famille sur huit différents vols en partance de Bogotá. Open Subtitles ما نعرفه هو أن إسكوبار قد اشترى تذاكر لعائلته على ثماني رحلات خارجة من بوغوتا
    Il n'a jamais raté un jour de travail, il faisait tout pour sa famille. Open Subtitles لم يفوت يوما في العمل و قدم كل شيء لعائلته
    J'étais encore allongée sur un lit d'hôpital quand que le corps de mon équipier a été renvoyé à sa famille. Open Subtitles لقد كُنت أرقد في سرير مستشفى بينما كانت جثة شريكي تُنقل إلى الوطن لعائلته
    Un homme dont l'engagement envers sa communauté et sa société était aussi fort qu'envers sa famille bien aimée. Open Subtitles رجل إلتزم بمجتمعه وشركته وكان قوياً كما يجب لعائلته المحبوبة
    Ou laisse tomber et laisse sa famille tranquille. Open Subtitles أو لتدعي الأمر يمر وتسمحي لعائلته بالمُضي قُدماً
    Chaque matin, il fait l'aller-retour de 120-mile pour obtenir de l'eau pour la famille. Open Subtitles كل صباح الأب يذهب في رحلة 200 كم ذهابًا وعودة ليحضر الماء لعائلته
    Car le pays se souviendra de lui comme d'un homme de famille dévoué. Open Subtitles سنذكره دوماً بأنه كان رجلاً كرّس نفسه لعائلته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد