Est-ce que je n'étais pas assez riche pour garder sa famille dans le confort ? | Open Subtitles | ألم أكن ثرياً بالقدر الكافي لكي أضمن لعائلتها حياة مريحة، بل وبذخة؟ |
Si vous la tuez, vous infligerez à sa famille cette même douleur que vos frères et vous essayez d'éviter. | Open Subtitles | أذا قمت بقتلها .. فسوف تسبب لعائلتها نفس الألم الذي أنت و شقيقيك تحاولون تجنبه |
J'ai inventé un père, je l'ai empêchée de voir sa famille. | Open Subtitles | اختراع أب لم تلتقي به، ابعادها عن مقابلتها لعائلتها |
Toutefois, son compagnon proférant des menaces violentes à l'encontre de sa famille, elle finissait toujours par regagner le domicile. | UN | غير أنها كانت تعود دائما، نظرا لتهديدات شريكها لعائلتها. |
Je ne vais pas m'excuser d'être une mère travailleuse qui doit avoir des opportunités pour pouvoir nourrir sa famille ! | Open Subtitles | لن أعتذر عن كوني أم عاملة التي يجب عليها الحصول على فرص لكي تضع الطعام على الطاولة لعائلتها |
Mais les circonstances étant ce qu'elles sont, qu'elle parte rejoindre sa famille me semble plutôt être la bonne décision pour elle. | Open Subtitles | لكن، الظروف تظل على ما هي عليه هي تعود لعائلتها يبدو انه القرار الأمثل لها |
Elle était agenouillée devant les bougies. Elle a dit que cet endroit était spécial pour sa famille. | Open Subtitles | كانت راكعة عند شموع الدُعاء، وقالت أنّ المكان مُميّز لعائلتها. |
C'est une privation excessive de sa famille. | Open Subtitles | هذا القرار الغير مبرر سيسبب المشاكل لعائلتها. |
C'est une privation excessive de sa famille. | Open Subtitles | هذا القرار الغير مبرر سيسبب المشاكل لعائلتها. |
Mais vu que tu l'es... j'envoie à sa famille un chèque tous les mois. | Open Subtitles | لكن بما أنك تعرف 000 أنا ارسل لعائلتها شيكا مصرفيا كل شهر |
Elle était seule et effrayée, et elle a écrit une lettre à sa famille. | Open Subtitles | كانت خائفة ووحيدة .وكتبت رسالة شخصية لعائلتها |
Elle doit retourner au sein de sa famille aussi vite que possible. | Open Subtitles | يجب أن تتم إعادتها لعائلتها بأسرع ما يمكن |
Tu sais ce que tu fais à sa famille ? | Open Subtitles | هل لديك ادنى فكرة عن ماذا فعلته لعائلتها ؟ |
Ça fait des années qu'elle ment à sa famille et à ses enfants. | Open Subtitles | لقد كانت تفعله منذ سنوات, تفعله لعائلتها, اطفالها. |
Elle se sent responsable de toutes les tragédies survenues dans sa famille. | Open Subtitles | فهي مازالت تشعر بأنها مسئولة عن المآسي التي حدثت لعائلتها |
Si vous ne vous donnez pas la peine de l'arrêter, elle sera désignée à jamais pour occuper le poste de la courtisane qui a ridiculisé sa famille. | Open Subtitles | إن لم تشغل نفسك يا أبي بمراقبتها ستكون أسخف فتاة تعاكس في العالم تجلب العار لعائلتها |
C'est une femme dévouée à sa famille et généreuse envers les Noirs." | Open Subtitles | امرأة مكرسة لعائلتها وأيضا طيبة مع الزنوج |
elle était dévouée à sa famille tout autant qu'à cette fondation. | Open Subtitles | لقد كانت مُحبّة لعائلتها كما كانت للمنظمة. |
Comment as-tu expliqué cela à sa famille ? | Open Subtitles | يالفظاعتك فكيف فسرت هذا الأمر لعائلتها ؟ |
Elle semble être une gentille fille et j'aimerais faire ce que je peux pour elle et sa famille. | Open Subtitles | تبدو كفتاة لطيفه ، وطيبه وأود أن أفعل مايمكنني لها و لعائلتها. |