La Division des droits de l'homme de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) a porté ces allégations à l'attention du gouvernement. | UN | وقد استرعت شعبة حقوق الإنسان التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار انتباه الحكومة إلى هذه الادعاءات. |
Prévisions de dépenses sur neuf mois au titre du renforcement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | تقديرات تكاليف التعزيز المقترح لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لفترة تسعة أشهر |
L'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) peut contribuer à l'obtention de photos numériques du tout-venant ivoirien. | UN | وربما أمكن لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن تساعد في الحصول على صور رقمية لإنتاج كوت ديفوار غير المفروز. |
Il dépêchera également une unité d'hélicoptères à l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (UNOCI) et se tient prêt à contribuer davantage d'experts de la police et des services policiers. | UN | وستقدم أيضا وحدة هليكوبتر لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وهي على استعداد للمساهمة بمزيد من الشرطة وخبراء حفظ الأمن. |
M. Koenders est actuellement mon Représentant spécial pour la Côte d'Ivoire et Chef de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI). | UN | ويعمل السيد كويندرس في الوقت الحالي ممثلاً خاصا لي في كوت ديفوار ورئيساً لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Avantages comparatifs de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire et de l'équipe de pays des Nations Unies | UN | المزايا النسبية لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ولفريق الأمم المتحدة القطري |
Elle y a rencontré les autorités ivoiriennes ainsi que les hauts responsables de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire et les membres de l'équipe de pays des Nations Unies. | UN | واجتمعت مع السلطات الإيفوارية والقيادة العليا لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري. |
La plupart des formations pour l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) sont disponibles à la fois en anglais et en français. | UN | كما أن معظم الدورات التدريبية لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار متاحة باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | الصندوق الاستئماني لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Elle a également rencontré la direction de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire et des membres de l'équipe de pays. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، التقت الممثلة الخاصة بالقيادة العليا لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبأعضاء الفريق القطري. |
Réaffirmant son appui à l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) et aux forces françaises qui la soutiennent, | UN | وإذ يؤكد من جديد دعمه لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، |
Réaffirmant son appui à l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) et aux forces françaises qui la soutiennent, | UN | وإذ يؤكد من جديد دعمه لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، |
En Côte d'Ivoire, le Groupe a entretenu des contacts étroits avec la section politique, la section de police et la section militaire de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI). | UN | وفي كوت ديفوار، أقام الفريق اتصالات وثيقة بالفرعين السياسي والعسكري وبفرع الشرطة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) Le BSCI a établi six rapports d'audit dans lesquels il a formulé 46 recommandations concernant l'ONUCI : | UN | 83 - أصدر المكتب لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 46 توصية من توصيات مراجعة الحسابات وستة من تقارير مراجعة الحسابات: |
3. Renforcement par la MINUL de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) | UN | 3 - تعزيز بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Projet de budget de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 | UN | الميزانية المقترحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
Projet de budget de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 | UN | الميزانية المقترحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
Projet de budget de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire pour la période allant du 4 avril 2004 au 30 juin 2005 | UN | الميزانية المقترحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 4 نيسان/أبريل 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
Un certain nombre de membres de l'Équipe de pays des Nations Unies et de membres du personnel civil de l'ONUCI ont été réinstallés à Accra. | UN | ونقل إلى أكرا عدد من موظفي فريق الأمم المتحدة القطري والموظفين المدنيين لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
La Division des droits de l'homme de l'ONUCI a noté une amélioration dans les conditions de détention à la Compagnie territoriale de Korhogo. | UN | وأشارت شعبة حقوق الإنسان التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى تحسن في ظروف الاحتجاز في إقليم كورهوغو. |
Les FACI n'ont pas accordé à l'ONUCI de libre accès pendant cette inspection. | UN | ولم تُتح القوات الجوية لكوت ديفوار إمكانية الوصول دون عوائق لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أثناء هذا التفتيش. |