Puis il souligne une erreur linguistique dans la version espagnole au paragraphe 28 de la résolution. | UN | وأشار إلى وجود خطأ لغوي في النص الإسباني من الفقرة 28 من القرار. |
Il s'agit d'assurer une formation linguistique, une formation d'instruction civique ainsi qu'une journée d'orientation fournissant aux candidats signataires des informations pratiques sur la vie sociétale au Luxembourg; | UN | ويتعلق الأمر بضمان تقديم تدريب لغوي له، وتدريب في مجال التربية القومية، وكذلك تنظيم يوم لإرشاده يقدَّم فيه إلى المرشحين الموقعين على العقد معلومات عملية عن الحياة المجتمعية في لكسمبرغ؛ |
Un meilleur équilibre linguistique est nécessaire pour garantir la diversité culturelle, ce qui contribue à renforcer la coopération technique et un transfert efficace de technologies. | UN | وثمة حاجة إلى توازن لغوي أفضل لضمان التنوع الثقافي والمساعدة على تعزيز التعاون التقني ونقل التكنولوجيا بصورة فعالة. |
Réaffectation d'un poste d'assistant aux services linguistiques au Centre intégré de formation des missions qui relève du Bureau du Chef des services administratifs | UN | إعادة انتداب مساعد لغوي للعمل في مكتب رئيس الخدمات الإدارية، في المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة |
Pendant leur séjour, ces Vietnamiens ont suivi des cours intensifs de langue et d'orientation culturelle destinés à faciliter leur intégration dans le pays de réinstallation. | UN | واستفاد هؤلاء الفييتناميون، في فترة مكوثهم في المركز، من تدريب لغوي مكثف وتوجيه ثقافي مركز بغية تيسير إدماجهم في بلد إعادة التوطين. |
Réaffectation de 1 poste d'assistant multilingue au sein du Bureau du chef de l'appui à la mission, où il sera transformé en poste d'assistant chargé de la gestion des marchés et relèvera du Groupe de la gestion des marchés | UN | إعادة ندب وظيفة مساعد لغوي ميداني في إطار مكتب رئيس دعم البعثة إلى وحدة إدارة العقود لتصبح وظيفة مساعد لإدارة العقود |
Pour s’acquitter de leur tâche, ils ont chacun besoin d’un assistant linguistique, qui assure également la traduction des documents officiels en anglais ou dans les langues locales. | UN | وهم يحتاجون في أداء مهامهم إلى مساعد لغوي يتولى أيضا ترجمة الوثائق الرسمية إلى الانكليزية أو إلى اللغات المحلية. |
Il lui incombe également de fournir aux juges l'assistance linguistique dont ils peuvent avoir besoin. | UN | والإدارة مسؤولة أيضا عن تقديم أي دعم لغوي يحتاجه القضاة. |
Assistant linguistique et interprète ou traducteur pour l'administrateur recruté sur le plan national | UN | مساعد لغوي ومترجم شفوي أو مترجم تحريري للموظف الفني الوطني |
Le poste d'assistant linguistique de langue russe pour le site Web a été pourvu. | UN | شغلت وظيفة مساعد لغوي روسي يعنى بالمواقع على شبكة الإنترنت. |
Une autre délégation pensait elle aussi qu'il faudrait respecter un équilibre linguistique dans la diffusion électronique de l'information. | UN | واتفق وفد آخر مع الوفد اﻷول بأنه ينبغي أن يكون هناك توازن لغوي في النشر الالكتروني للمعلومات. |
Ces problèmes sont accentués en cas de barrière linguistique. | UN | وتتفاقم هذه المشاكل حيث يكون هناك عائق لغوي بين الطرفين. |
Les accords internationaux s'inscrivent dans un contexte de liens historiques internationaux et de proximité linguistique. | UN | وتندرج الاتفاقات الدولية في سياق روابط تاريخية دولية وروابط تقارب لغوي. |
Des générations entières d'enfants autochtones sont passées par ces écoles où ils subissaient une discrimination d'ordre linguistique, religieux et culturel. | UN | فأجيال بأسرها من أطفال السكان الأصليين التحقوا بهذه المدارس حيث كانوا يعانون من تمييز لغوي وديني وثقافي. |
Ils reçoivent par ailleurs une formation linguistique. | UN | ويجري توفير تدريب لغوي للمستشارين لزيادة الأثر الذي يتركونه. |
Suppression de 30 postes d'assistant aux services linguistiques recruté sur le plan national | UN | إلغاء 30 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد لغوي |
Transformation de 2 postes d'assistant aux services linguistiques en emplois de temporaire | UN | تحويل وظيفتين وطنيتين ثابتتين من فئة الخدمات العامة لمساعد لغوي إلى وظيفتين مؤقتتين في إطار المساعدة العامة المؤقتة |
Le Comité consultatif n'est pas convaincu qu'il soit nécessaire de transférer un poste d'assistant aux services linguistiques de Bagdad à Amman et recommande donc que ce poste d'agent local ne soit pas transféré. | UN | اللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالحاجة إلى نقل وظيفة مساعد لغوي من بغداد إلى عمان، وتوصي بعدم الموافقة على نقل هذه الوظيفة ذات الرتبة المحلية. |
Il convient de se garder de tout sectarisme et de toute discrimination fondée sur l'origine ethnique, la religion, la langue ou quelque motif que ce soit. | UN | فلا مجال للطائفية أو التمييز على أساس عرقي أو ديني أو لغوي أو غير ذلك. |
Par exemple, un représentant gouvernemental compétent a porté un jugement positif sur une conception technique proposée pour les pages consacrées à l’Année internationale des personnes âgées, tout en rappelant la nécessité d’une version multilingue facilement accessible. | UN | فقد انتقد بصورة إيجابية على سبيل المثال تصميم مقترح لموقع السنة الدولية لكبار السن على الشبكة من قبل ممثل حكومي معني باﻷمر، لكن مع التذكير بالحاجة إلى دعم لغوي يسهل الحصول عليه. |
Il s'agit de rétablir un équilibre linguistique sain dans l'utilisation de toutes ces langues. | UN | فالمسألة مسألة استعادة توازن لغوي صحي في استخــدام تلك اللغات. |
C'est noté, mais le traducteur a abandonné et nous voulons un linguiste confirmé pour prendre en charge la réunion. | Open Subtitles | يفهم، ولكن الترجمة تسربوا ونحن نريد لغوي كبار للتعامل مع الاجتماع. |
En 2012, le Chili a entrepris un plan de sauvetage des langues, grâce à une éducation interculturelle bilingue, avec la création de plus de 450 instituts d'enseignement qui dispensent à des responsables civils et publics une instruction dans les langues autochtones. | UN | وفي عام 2012، أنشئ في شيلي، وفقاً لخطة إنقاذ لغوي ومن خلال نظام التعليم الثنائي اللغة والمتداخل الثقافات، أكثر من 450 مجمعا تعليميا يَدْرُس فيه مسؤولون مدنيون وعموميون بلغات الشعوب الأصلية. |
Voilà Linguo, le robot grammairien. Je l'ai construit moi-même. | Open Subtitles | أقدم لك (لغوي) ، آلي قواعد النحو صنعته بمفردي |
:: Introduction et développement d'un programme de formation aux technologies de l'information à l'intention d'environ 300 participants | UN | :: إدخال وتطوير برنامج تدريب لغوي لنحو 210 مشتركين |